Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
v průběhu krize se však stávají naléhavějšími.
but with the crisis, they are accelerating.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
1.4 strategie eu 2020 se musí zabývat naléhavějšími tématy:
1.4 the "eu 2020" strategy must tackle the more urgent issues:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nesmíme tyto úspěchy ohrozit samolibostí nebo se nechat vyrušit jinými - někdy možná naléhavějšími - záležitostmi.
we must not put these achievements at risk through any kind of complacency or distraction by other - sometimes perhaps more urgent - matters.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
odstranění stavebních nedostatků a sanace […] městských částí se stává stále naléhavější politickou prioritou společenství.
tackling physical deprivation and regenerating […] urban areas are an increasing political priority in the community.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: