You searched for: přepočítací [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
English |
Info |
Ve stejný den Rada ministrů hospodářství a financí přijala nařízení, kterým se stanoví neodvolatelné přepočítací koeficienty mezi kyperskou librou a maltskou lirou na jedné straně a eurem na straně druhé.
|
On the same day, the ECOFIN Council adopted a regulation fixing the irrevocable conversion rates between the Cyprus pound and the Maltese lira on the one hand and the euro on the other.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Přepočítací koeficienty byly stanoveny na 0,585274 CYP a 0,429300 MTL k euru, což jsou hodnoty rovnající se centrální paritě odsouhlasené s účinností od 2. května 2005, kdy tyto měny vstoupily do ERM II.
|
The conversion rates were set at CYP 0.585274 and MTL 0.429300 to the euro and were identical to the central rates agreed with effect from 2 May 2005, when the currencies entered ERM II.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Pro účely tohoto článku se přepočítacím koeficientem mezi měnou členských států a zúčtovací jednotkou stanovenou v článku 4 rozumí přepočítací koeficient mezi touto zúčtovací jednotkou a touto měnou založený na tržních kurzech.
|
For the purpose of this Article, the value of the currency of a Member State in relation to the unit of account, defined in Article 4, shall correspond to the rate for converting the unit of account into this currency and vice versa based on market rates.
|
Last Update: 2012-03-19 |
K prvnímu dni třetí etapy Rada stanoví na návrh Komise a po konzultaci s ECB jednomyslným rozhodnutím členských států, na které se nevztahuje výjimka, neodvolatelné přepočítací koeficienty jejich měn, jakož i neodvolatelné pevné kurzy, podle nichž budou měny nahrazeny ECU, a ECU se stane plnohodnotnou měnou.
|
At the starting date of the third stage, the Council shall, acting with the unanimity of the Member States without a derogation, on a proposal from the Commission and after consulting the ECB, adopt the conversion rates at which their currencies shall be irrevocably fixed and at which irrevocably fixed rate the ecu shall be substituted for these currencies, and the ecu will become a currency in its own right.
|
Last Update: 2012-03-19 |
V případě, že se přepočítací koeficient mezi měnou jednoho členského státu a zúčtovací jednotkou stanovenou v článku 4 sníží, upraví tento stát výši svého podílu na základním kapitálu splaceného ve své národní měně úměrně změně přepočítacího koeficientu tím, že provede ve prospěch banky dodatečnou vyrovnávací platbu.
|
Should the value of the currency of a Member State in relation to the unit of account defined in Article 4 be reduced, that State shall adjust the amount of its capital share paid in its own currency in proportion to the change in value by making a supplementary payment to the Bank.
|
Last Update: 2012-03-19 |
V případě, že se přepočítací koeficient mezi měnou jednoho členského státu a zúčtovací jednotkou stanovenou v článku 4 zvýší, upraví se výše podílu na základním kapitálu splaceného tímto státem v jeho národní měně úměrně změně přepočítacího koeficientu tím, že banka provede zpětnou platbu ve prospěch tohoto státu.
|
Should the value of the currency of a Member State in relation to the unit of account defined in Article 4 be increased, the Bank shall adjust the amount of the capital share paid in by that State in its own currency in proportion to the change in value by making a repayment to that State.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Stanovisko k přepočítacím koeficientům mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro( CON/ 2004/10)
|
Opinion on conversion rates between the euro and the currencies of Member States adopting the euro( CON/ 2004/10)
|
Last Update: 2012-03-19 |
Stanovisko k přepočítacímu koeficientu mezi eurem a slovinským tolarem a k ostatním opatřením nezbytným pro zavedení eura ve Slovinsku( CON/ 2006/36)
|
Opinion on the conversion rate between the euro and the Slovenian tolar and on other measures necessary for the introduction of the euro in Slovenia( CON/ 2006/36)
|
Last Update: 2012-03-19 |
Parita kupní síly: Parity kupní síly jsou sazby přepočítacích měnových koeficientů, které vyrovnávají kupní sílu různých měn tím, že odstraňují rozdíly v cenových hladinách mezi jednotlivými zeměmi.
|
GDP represents the value of all the goods and services produced by an economy over a specified period. Harmonised Index of Consumer Prices( HICP): the measure of prices used by the Governing Council to assess price stability in the euro area.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Estonsko tak v tento den vstoupí do eurozóny a estonská koruna bude nahrazena eurem podle fixního přepočítacího koeficientu 1 EUR= 15,6466 EEK.
|
On that date, Estonia will join the euro area and the euro will replace the Estonian kroon at a fixed conversion rate of Euros 1= EEK 15.6466.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Váha přiřazená každé zpravodajské jednotce je nepřímo úměrná pravděpodobnosti výběru, a tudíž nepřímo úměrná přepočítacímu koeficientu.
|
The weight attached to each reporting agent is the inverse of its selection probability and hence the expansion factor.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Stanovisko k zavedení eura na Slovensku a k přepočítacímu koeficientu mezi eurem a slovenskou korunou( CON/ 2008/28)
|
Opinion on the introduction of the euro in Slovakia and on the conversion rate to the euro for the Slovak koruna( CON/ 2008/28)
|
Last Update: 2012-03-19 |
Parita kupní síly: Parity kupní síly jsou sazby přepočítacích měnových koeficientů, které vyrovnávají kupní sílu různých měn tím, že odstraňují rozdíly v cenových hladinách mezi jednotlivými zeměmi.
|
Governing Council: the supreme decision-making body of the ECB. It comprises the six members of the ECB's Executive Board and the governors of the national central banks of the EU Member States which have adopted the euro.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Stanovisko k zavedení eura na Kypru a na Maltě a k přepočítacím koeficientům mezi eurem a kyperskou librou a mezi eurem a maltskou lirou( CON/ 2007/19)
|
Opinion on the introduction of the euro in Cyprus and Malta, and on the conversion rates to the euro for the Cyprus pound and the Maltese lira( CON/ 2007/19)
|
Last Update: 2012-03-19 |
Stanovisko k přepočítacím koeficientům mezi eurem a měnami členských států přijímajících euro( CON/ 1998/61)
|
Opinion on conversion rates between the euro and the currencies of the Member States adopting the euro( CON/ 1998/61)
|
Last Update: 2012-03-19 |
Informace o výhodách zóny s jednotnou měnou a o přepočítacích koeficientech byly již zveřejněny, ale veřejnosti stále chyběly souhrnné praktické informace o výměně platidel.
|
While information about the benefits of a common currency area and the conversion rates had already been publicised, people still needed comprehensive practical advice on the changeover.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: pravděpodobnosti (Czech - English)
Users are now asking for help: coincide (English>Welsh) | maastricht (French>German) | komandiruotėms (Lithuanian>Finnish) | drillen (Dutch>Spanish) | dudar (Spanish>Greek) | yo te extrano mucho in italiano (Spanish>English) | forcejo (Spanish>Greek) | 10:00:21:10 (English>Spanish) | scourge (English>Tamil) | ελα επανω μου (Greek>English) | refuge (English>Tamil) | flaquear (Spanish>Greek) | pteris (English>French) | duvidha (Hindi>English) | chlorfluorangliavandenilių (Lithuanian>Finnish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语