Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
při porušování lidských práv a demokracie eu naopak snižuje své závazky.
equally, the eu has reacted to violations of human rights and democracy standards by curtailing its engagement.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
veřejně se přiznal k podpoře zanu-pf při porušování policejního zákona.
publicly confessed to support zanu-pf in contravention of the police act.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
b) nových trendů, způsobů nebo metod používaných při porušování celních předpisů.
(b) new trends, means or methods of committing breaches of customs legislation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vede sankční a přestupková řízení při porušování zákona o státní památkové péči a ukládá pokuty.
conducts sanction and offence proceedings if the obligations by law on state monument care are not observed and imposes fines;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
místy, u kterých má dožadující orgán podezření, že jsou využívány při porušování celních předpisů.
premises suspected by the requesting authority of being used to commit breaches of customs legislation.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
dopravními prostředky, u kterých má dožadující orgán podezření, že jsou využívány při porušování celních předpisů.
means of transport suspected of being used in breaches of customs legislation.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
d) místy, u kterých má dožadující orgán podezření, že jsou využívány při porušování celních předpisů.
(d) premises suspected by the requesting authority of being used to commit breaches of customs legislation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
c) dopravními prostředky, u kterých má dožadující orgán podezření, že jsou využívány při porušování celních předpisů;
(c) means of transport suspected by the requesting authority of being used to commit breaches of customs legislation;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Členské státy stanoví pravidla pro ukládání sankcí při porušování vnitrostátních předpisů přijatých na základě této směrnice a přijmou veškerá opatření nezbytná pro jejich provádění.
member states shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the national provisions adopted pursuant to this directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented.
jsou-li přistiženi při porušování norem, soudy i bulvární média k nim často přistupují s obzvláštní tvrdostí.
if they are caught misbehaving, they are often treated with particular harshness by courts and the popular media alike.
hong kong intertrade company ltd (hkico) napomáhá označeným subjektům při porušování nařízení eu o Íránu a poskytuje finanční podporu íránské vládě.
hong kong intertrade company ltd (hkico) is assisting designated entities to violate the provisions of the eu regulation on iran and is providing financial support to the government of iran.
Členské státy stanoví pravidla týkající se sankcí, které se uplatní při porušování tohoto nařízení, a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění toho, aby byly uplatňovány.
the member states shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this regulation and shall take all measure necessary to ensure that they are implemented.
takový odkaz přináší mimoto tu výhodu, že zaručuje, že rozpočet společenství nefinancuje vývozy, ke kterým by docházelo při porušování ustanovení společenství týkajících se dobrých životních podmínek zvířat.
the link thus made also has the advantage of ensuring that the community budget does not finance exports made in breach of community provisions on animal welfare.
(21) Členské státy by měly stanovit pravidla týkající se sankcí, které se uplatní při porušování tohoto nařízení, a zajistit, aby byly uplatňovány.
(21) member states should lay down rules on penalties applicable to infringements of this regulation and ensure that they are implemented.
(24) v případě společnosti caffaro je přiměřené snížit pokutu o 50 % v důsledku její pasivní a nepatrné úlohy při porušování ve srovnání s ostatními členy kartelu.
(24) in the case of caffaro, it is appropriate to reduce its fine due to its passive and minor role in the infringement, as compared to the other participants in the cartel, by 50 %.
d) zadržet ke zjištění totožnosti osobu, kterou přistihnou při porušování právních předpisů o ochraně přírody a krajiny, a odevzdat ji orgánu policie České republiky; přistižené osoby jsou povinny uposlechnout
d) detain a suspicious person who is found to be breaching legal regulations regarding nature and country for identification and hand that person over to the czech republic police authority; caught persons are obliged to obey
uživatel by v zásadě neustále musel – nejen při porušování autorských práv – počítat s tím, že jeho provozní údaje budou předány třetím osobám, které proti němu chtějí z nějakého důvodu vést sporné řízení.
the user would in principle have to reckon continually — not only in the case of copyright infringements — with the fact that his traffic data were being disclosed to third parties who, for some reason, wanted to start contentious proceedings against him.
(22) v případě společnosti general química, s přihlédnutím k její pasivní a v porovnání s ostatními účastníky kartelu nepříliš významné roli při porušování právních předpisů, je přiměřené snížit pokutu o 50 %.
(22) in the case of general química, it is appropriate to reduce its fine due to its passive and minor role in the infringement, as compared to the other participants in the cartel, by 50 %.
(20) odpovědnost dopravců by se měla rozšířit přinejmenším na dopravce, kteří jsou právnickými nebo fyzickými osobami, a neměla by vylučovat řízení proti fyzickým osobám, které jsou pachateli, podněcovateli nebo účastníky při porušování tohoto nařízení.
(20) the liability of transport undertakings should extend at least to transport undertakings that are legal or natural persons, and should not exclude proceedings against natural persons who are perpetrators, or instigators of, or accessories to, infringements of this regulation.
Členské státy stanoví pravidla týkající se sankcí, které se uplatní při porušování tohoto nařízení, a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění toho, aby byly uplatňovány. stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy oznámí tato ustanovení komisi nejpozději do 5. listopadu 2004 a oznámí jí neprodleně každou pozdější změnu, která je ovlivní.
the member states shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this regulation and shall take all measure necessary to ensure that they are implemented. the penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. the member states shall notify those provisions to the commission, by not later than 5 november 2004 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.