You searched for: stěžovatel [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
English |
Info |
V tomto případě byl stěžovatel skutečně ignorován a verdikt veřejného ochránce práv zněl, že to představovalo nesprávný úřední postup.
|
In this particular instance, the complainant was effectively ignored and the Ombudsman's verdict was that this constituted maladministration.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Konec konců víme, že pokud si někdo stěžuje, je z hlediska důvěry nanejvýš důležitý ten fakt, že čím rychleji je stížnost vyřízena, tím rychleji stěžovatel obdrží odpověď.
|
After all, we know that if anyone has a complaint, from the point of view of trust, it is vitally important that the quicker this complaint is dealt with, the quicker the complainant receives a reply.
|
Last Update: 2012-02-28 |
V jedné třetině všech těchto případů stěžovatel již kontaktoval úřad, do jehož pravomoci řešení takové stížnosti spadalo, jako je původní veřejný ochránce práv na vnitrostátní úrovni nebo Petiční výbor Evropského parlamentu.
|
In one third of all these cases the complainant had already contacted the authority that was competent to deal with the complaint, such as a national original Ombudsman or the Committee on Petitions of the European Parliament.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Dokazuje to, že působení veřejného ochránce práv vešlo do povědomí a je uznáváno a že jsou stěžovatelé respektováni.
|
This shows both an awareness and an acknowledgement of the Ombudsman's work, as well as respect for the complainants.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Komise je ostatně poměrně velký orgán a má mnohem více oblastí působnosti, na něž se stěžovatelé pravděpodobně zaměří, ale počty samozřejmě mohou klesnout a měly by klesnout.
|
After all, the Commission is a fairly big institution with many more areas of responsibility likely to be targeted by complainants but, of course, the figures can and should be improved.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Je samozřejmě mnohem lepší, když stěžovatelé vědí již od začátku, kde nejlépe by měli hledat nápravu.
|
Of course, it is much better if complainants can identify the most appropriate avenue of redress the first time around.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Moje úloha oproti tomu spočívá v řešení stížností, pomoci stěžovatelům odhalovat nesprávné úřední postupy a snaze je napravovat.
|
In contrast, my role is in dealing with complaints, helping complainants uncover maladministration and attempting to put it right.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Tato nová publikace uvádí nejdůležitější výsledky dosažené ve prospěch stěžovatelů a upozorňuje na hlavní politické otázky řešené v uplynulém roce.
|
This new publication records the most important results obtained for complainants, and highlights the main policy issues dealt with over the past year.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Tímto orgánem může být můj vlastní úřad, Petiční výbor, kancelář veřejného ochránce práv v zemi původu stěžovatele nebo přeshraniční elektronicky propojená síť SOLVIT.
|
This body may be my own department, the Committee on Petitions, the national ombudsman's department in the complainant's Member State of origin, or the cross-border online network, SOLVIT.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Toto zjištění není pro stěžovatele vždy negativní, pokud získá od příslušné instituce úplné vysvětlení.
|
Such a finding is not always negative for the complainant, who at least has the benefit of a full explanation from the institution concerned.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Stěžovatelům jsme jasně ukázali, že co se týče systému schvalování biotechnologických výrobků, v současnosti neexistuje žádné moratorium ani nepřeměření opoždění.
|
We clearly showed the complainants that there is currently no moratorium or undue delay in the EC approval system of biotech products.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Nemůžeme vyloučit, že stěžovatelé, zejména Spojené státy, při přijímání rozhodnutí o tom, zda budou pokračovat v dalším řešení sporu, vezmou v úvahu důsledky otázky zvýhodněné přítomnosti.
|
We cannot rule out that complainants, notably the United States, will take into consideration the trade implications of the issue of advantageous presence in their decision on whether to proceed with further dispute settlement.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Komisi se dosud daří udržet tento spor v kontextu pravidelného dialogu o biotechnologických otázkách se stěžovateli.
|
The Commission has managed to contain this dispute until now in the context of a regular dialogue on biotech issues with the complainants.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Snažíme se najít uspokojivé řešení pro stěžovatele a také se snažíme řídit kritickými poznámkami a návrhem doporučení veřejného ochránce práv.
|
We seek satisfactory solutions for complainants, just as we follow up the critical remarks and the draft recommendations of the Ombudsman.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Mnoho případů vyšetřování vede k řešení, které je uspokojivé jak pro stěžovatele, tak pro instituci, vůči které byla stížnost vznesena.
|
Many of my inquiries result in a win-win outcome that satisfies both the complainant and the institution complained against.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Prostřednictvím svých účinných aktivit se snaží zvýraznit rozdíl mezi správným a nesprávným úředním postupem, poskytuje rady s cílem odhalit chyby, snaží se o uspokojivé řešení pro stěžovatele a snaží se změnit nesprávné úřední postupy za správné.
|
His effective activities highlight the distinction between good and bad administration, offering guidance on recognising mistakes, and seeking satisfactory solutions for complainants, likely to transform bad conduct into good.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Těchto případů bylo ještě méně, než těch, kdy bylo vyžadováno vypracování podrobného stanoviska a v jednom případě byla Parlamentu předložena zvláštní zpráva, na jejímž základě bylo přijato zvláštní usnesení ve prospěch stěžovatele.
|
There were even fewer in which a detailed opinion was requested, while in one case, a special report was submitted to Parliament, resulting in a special resolution in favour of the complainant.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Pokud jde o stížnosti, potvrzuje Komise význam formálních náležitostí, účinnému vyřizování stížností a informování stěžovatelů o průběhu vyřizování jejich stížností.
|
In terms of complaints, the Commission confirms the importance that it attaches to the formalities, to efficient processing of complaints and to keeping complainants informed about the progress of their complaints.
|
Last Update: 2012-02-28 |
V některých případech toho lze dosáhnout tak, že daný orgán nebo instituce nabídnou stěžovateli finanční náhradu.
|
In some cases, this can be achieved by the institution or body concerned by offering compensation to the complainant.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Kdykoliv je to možné, provádím převedení případů přímo nebo poskytuji vhodnou radu stěžovateli.
|
When possible, I transfer cases directly or give suitable advice to the complainant.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: nejdůležitější (Czech - English) | prostřednictvím (Czech - English) | nepřeměření (Czech - English)
Users are now asking for help: torquatus (Latin>French) | google terjemahan indonesia jawa (Indonesian>English) | huoltajuuskiista (Finnish>English) | tort (Estonian>Finnish) | smog (English>Latin) | baptismus (Latin>French) | celebriamo agli dei (Italian>English) | lieu d'accueil (French>English) | sinalizar (Portuguese>English) | omnia limosque palus obducat pascua junco (Latin>French) | pensee pour toi (French>English) | overhead walkway (English>Serbian) | exoneration du ticket moderateur (French>English) | territooriumilt (Estonian>Finnish) | system setup 6-7 (English>Russian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语