You searched for: výrazů [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
English |
Info |
Týká se to hlavně názvu nařízení a nahrazení výrazu "přípravky na ochranu rostlin" výrazem "pesticidy".
|
This applies primarily to the title of the regulation and the replacement of the term 'plant protection products' with 'pesticides'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Myslím, že bych si zvolil výraz "britský" - ale ne, budeme stát za výrazem "globální!.
|
I think I would like to opt for 'Great British' - but no, we will go for 'global'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Jsem si jistý, že je to výraz "globální".
|
I am pretty sure it is 'global'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Závěr byl ten, že všechny ostatní výrazy uvedené v pozměňovacích návrzích byly nahrazeny výrazem Bývalá jugoslávská republika Makedonie.
|
The conclusion was to replace all other terms included in amendments by 'former Yugoslav Republic of Macedonia'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
V Německu máme výraz: venkovské děvče.
|
We have a term in Germany: country girl.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Winston Churchill používal výraz "terminologické nepřesnosti".
|
Winston Churchill used the phrase 'terminological inexactitudes'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
To se stalo všude, kde se objevil výraz moc lidu.
|
This has happened everywhere that the expression 'people's power' has been used.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Pokud budou tyto výrazy odstraněny, jsme ochotní návrh podpořit.
|
If these two phrases are removed from the amendment, we would be willing to support it.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Tuším, že zpravodaj použil výraz realistická.
|
Realistic, that I believe is the expression the rapporteur used.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Nyní se objevil nový výraz - "konec levných potravin".
|
Now a new term has appeared - 'the end of cheap food'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
V článku 32 odstavci 2 se výraz „Community » nahrazuje výrazem „Union ».
|
In Article 32( 2), the term « Community » is replaced by the term « Union ».
|
Last Update: 2012-03-19 |
V článku 34 odstavci 1 se výraz „SWIFT » nahrazuje výrazem „BIC ».
|
In Article 34( 1), the term « SWIFT » is replaced by the term « BIC ».
|
Last Update: 2012-03-19 |
/ 2004/3 Odstranit výrazy
|
/ 2004/3 Clear terms
|
Last Update: 2012-03-19 |
Výraz „vydaný dluhový nástroj » by měl být nahrazen výrazem „finanční nástroj »( 62).
|
The reference to « debt issue » should be replaced by « financial instrument »( 62).
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tyto výrazy byly označeny:
|
These terms have been highlighted:
|
Last Update: 2012-03-19 |
5) V článku 38 se v odstavci 2 výraz „Společenství » nahrazuje výrazem „Unie ».
|
5. in Article 38( 2), the term « Community » is replaced by the term « Union »;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Jaký lepší výraz svobody existuje, než je tento?
|
What better expression of freedom is there than this?
|
Last Update: 2012-02-28 |
A přece má výraz globalizace stále špatný zvuk.
|
Still the term globalisation has a bad ring to it.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Vyvolávání Lisabonské smlouvy je tedy výrazem nepřijatelné arogance.
|
To invoke the Treaty of Lisbon is therefore an expression of unacceptable arrogance.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Takové situace jsou pravým výrazem konkrétní solidarity mezi lidem Evropské unie.
|
Such situations represent the genuine expression of a concrete solidarity between the people of the European Union.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: pozměňovacích (Czech - English) | terminologické (Czech - English) | společenství (Czech - English) | jugoslávská (Czech - English)
Users are now asking for help: interior del país (Spanish>English) | vastustamatta (Finnish>French) | limburgin (Finnish>Italian) | msut (English>Danish) | raideliikenteeseen (Finnish>Danish) | joel eres lo mas lindo que he conocido en mi vida (Spanish>English) | kokopäivätyö (Finnish>Estonian) | 746 (English>Spanish) | levykkeen alustamista kutsutaan (Finnish>English) | hedelmät (Finnish>Polish) | irregularity allowance (Spanish>English) | hallinnoinnissa (Finnish>Polish) | moving fixture (English>Finnish) | usher (English>Japanese) | pääsihteeristölle (Finnish>Hungarian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语