Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zajišťovacích    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Mluvilo se zde i o zajišťovacích fondech a soukromých investičních fondech.
http://www.europarl.europa.eu/

Hedge funds have also been mentioned, along with private equity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

V obou zprávách se hovoří o zajišťovacích a soukromých kapitálových fondech.
http://www.europarl.europa.eu/

Hedge funds and private equity feature in both reports.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Musíme zastavit, a nikoli regulovat, činnost zajišťovacích fondů.
http://www.europarl.europa.eu/

We must stop, not regulate, the actions of speculative funds.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

V roce 2004 pokračoval růst rovněž v globálním sektoru zajišťovacích fondů.
http://www.ecb.int/

The global hedge fund industry continued to grow in 2004.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Zpráva výslovně uvádí: "včetně zajišťovacích fondů a soukromých kapitálových fondů".
http://www.europarl.europa.eu/

The report explicitly adds: 'including hedge funds and private equity'.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

primárními makléři( prime brokers) zlepšila přístup zajišťovacích fondů k úvěrům.
http://www.ecb.int/

Strong competition among prime brokers improved the access of hedge funds to credit.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Mám na mysli balíček týkající se finančního dohledu a dokument o zajišťovacích fondech.
http://www.europarl.europa.eu/

I am thinking about the 'financial supervision' package and the hedge funds document.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jak budeme řešit otázky ratingových agentur, zajišťovacích fondů a daňových rájů?
http://www.europarl.europa.eu/

How are we going to deal with the issues of rating agencies, hedge funds and tax havens?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pana McCreevyho jsem v Parlamentu pravidelně napadal kvůli otázce zajišťovacích a soukromých fondů.
http://www.europarl.europa.eu/

I have regularly attacked Mr McCreevy in the House on the issue of hedge funds and private equity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nejedná se ani v žádném smyslu slova o diskriminaci některých zajišťovacích fondů vůči jiným.
http://www.europarl.europa.eu/

Nor is it in any sense a matter of discriminating against some hedge funds or other.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zpráva pana Rasmussena však obsahuje doporučení Evropské komisi, která se týkají zajišťovacích fondů.
http://www.europarl.europa.eu/

However, the report by Mr Rasmussen concerns the recommendations to the European Commission on hedge funds.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Moje skupina v tomto ohledu vítá návrhy Komise o zajišťovacích fondech jako dobrý první krok.
http://www.europarl.europa.eu/

My group welcomes the hedge fund proposals from the Commission in that regard as a good first step.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zaprvé by Komise měla zvážit zvýšení vhodných aktiv na pokrytí majetkových a zajišťovacích fondů.
http://www.europarl.europa.eu/

Firstly, the Commission should consider an extension of eligible assets to cover property funds and hedge funds.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

V uplynulých letech jsme vedli řadu zajímavých debat o roli zajišťovacích fondů a soukromého kapitálu.
http://www.europarl.europa.eu/

We have had some interesting exchanges over the years about the roles of hedge funds and private equity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Manažeři zajišťovacích fondů a soukromých kapitálových fondů v celé Evropě podléhají úřednímu schvalování a dohledu.
http://www.europarl.europa.eu/

Hedge funds and private equity managers are authorised and supervised entities throughout Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nedostatečné chápání zajišťovacích fondů a jejich operací z nich často dělá vhodné oběti tohoto hledání.
http://www.europarl.europa.eu/

The lack of understanding that can surround hedge funds and their operation often makes them good targets for this kind of scapegoating.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Říkám to bez okolků: pokud potřebujeme zvážit regulaci zajišťovacích fondů, pak to Evropská unie musí udělat.
http://www.europarl.europa.eu/

I shall be plain about this: if we need to consider regulating hedge funds, then the European Union must do so.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je pravda, že by mohlo být dosaženo dohody o kapitálových požadavcích, nikoli však o regulaci zajišťovacích fondů.
http://www.europarl.europa.eu/

It is true that an agreement could be reached on the capital requirements, yet not on the regulation of hedge funds.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Byla to Strana evropských socialistů, která vznesla otázku potřeby lepší regulace činnosti zajišťovacích a soukromých kapitálových fondů.
http://www.europarl.europa.eu/

It is the European Socialist Party that raised the need for better regulation of the activities of hedge funds and private equity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tajnůstkářství mnoha zajišťovacích fondů je nepřijatelné, neboť tak, jak je systém nyní nastaven, nejsou fondy pro veřejnost transparentní.
http://www.europarl.europa.eu/

The secretive nature of many hedge funds is unacceptable as the system as it currently stands does not allow for transparency for the public.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  tajnůstkářství (Czech - English) | zajišťovacích (Czech - English) | nedostatečné (Czech - English)


Users are now asking for help: insatser (Swedish>Dutch) | orica (English>French) | tietojenkäsittelymenetelmät (Finnish>Spanish) | 1611 (English>Spanish) | ingerlise (English>French) | investitorilor (Romanian>Dutch) | lagstiftningsresolution (Swedish>Dutch) | how are you ayse welcome to dudu nice to see you (English>French) | anspruch (German>Slovenian) | livingston (English>French) | abate (Portuguese>English) | liten (Norwegian>English) | homogeneous (English>Portuguese) | pokryc (Polish>French) | intellecto quantum bellum suscitaturus esse (Latin>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语