Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
snažíš se zrekapitulovat své vzpomínky… marně.
you try to recall your memories... and you fail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pojďme si stručně zrekapitulovat, oč se teď jedná.
let us briefly consider what is at stake.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
ovšem i tisk na alpsce má některá omezení. pokusím se je zrekapitulovat:
the alps printer has some limitations of course. so let me to recapitulate them:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pane kelly, mohl byste prosím stručně zrekapitulovat, co jste měl na mysli?
mr kelly, perhaps you could restate your question very briefly if you would not mind.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
večer jsme pak vše mohli v klidu zrekapitulovat na verandě našeho pokoje při pivu a kartách.
we have also visited a museum and learned more about the city's history and culture of its inhabitants. in the evening, we were then able to reflect on the day's influx of information drinking beer and playing cards on our veranda.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
snažíme se proto zrekapitulovat protože jsme se zajímáte o součet všech a také na účtu za každý možnost .
we therefore sum up since we're interested in the sum of all and also to account for every possibility of .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nyní musíme zrekapitulovat svůj postup, své politické priority a praxi a přijmout odvážnější a zcela jiné kroky.
now we need to take stock of our actions, our political choices and our practices and take more courageous and different steps.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
chtěl bych v podstatě využít této příležitosti a zrekapitulovat pět let v tomto volebním období, kdy trvají vztahy eu s tureckem.
i would, in fact, like to seize this opportunity to take stock of five years of eu/turkey relations in this parliamentary term.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
porovnávací cvičení cílem tohoto cvičení je pomoci vám zrekapitulovat si a utřídit informace, jež jste si prostřednictvím této série kvízů a cvičení osvojili.
the purpose of this exercise is to help you recap and consolidate what you have learned through this set of quizzes and exercises.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
v této situaci je namístě zrekapitulovat některé úvahy s cílem vytvořit dogmatický základ, který umožní vyřešit tuto věc a nastíní jasná kritéria pro věci budoucí.
in those circumstances, it is appropriate to summarise a number of considerations with a view to formulating a theoretical basis which will enable the resolution of this case and provide clear guidelines for future ones.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je třeba dále zrekapitulovat v samostatné hlavě obecná ustanovení použitelná pro uvedená opatření jako celek, a zejména opatření týkající se žádostí o podporu, sdělení, kontroly a následků neoprávněných plateb;
general provisions applicable to these measures as a whole, especially those concerning aid applications, notification, monitoring and the consequences of undue payments, should be set out in a separate title.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality:
je dobré se dva tři měsíce poté, co se činnosti skutečně daly do pohybu, ohlédnout a zrekapitulovat si, zda věci fungují nebo zda, dovolte mi opatrnější formulaci, se zdá, že fungují.
it is good - two, three months on from the activities actually getting underway - to take stock and to see whether things are working out or, let me couch this in more cautious terms, things appear to be working out.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
nyní, po dokončení většiny opatření v rámci fsap, je čas plán zrekapitulovat: je pozoruhodné, že mezi členské státy s nejlepšími výsledky patří eu-10 (s výjimkou dánska, rakouska a německa), a to platí ještě více pro směrnice týkající se fsap;
now that most actions of the fsap have been completed, it is time to take stock: it is striking that, even more so on fsap directives, the top performers are eu-10 member states (except for denmark, austria and germany);
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: