Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eurosystém se tedy rozhodl mírně zvýšit podíl likvidity, po níž je poptávka uspokojována prostřednictvím dlouhodobějších refinančních operací.
eurojärjestelmä on sen vuoksi päättänyt, että pitempiaikaisten rahoitusoperaatioiden avulla katetaan hieman aiempaa suurempi osuus likviditeettitarpeesta.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
-je poptávka po překladech uspokojována a existují vhodné postupy, kterými by se zamezilo nepotřebným překladům?
-pystytäänkö käännöspyynnöt täyttämään ja onko tarpeettomien käännösten välttämiseksi asianmukaisia menettelyitä?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
-ba)veřejná potřeba, která je jinak nedostatečně uspokojována, je tímto aktem zajištěna -
-b a)se asiakirjan avulla tyydytettävä julkinen tarve, jonka tyydyttäminen muutoin jäisi puutteelliseksi; -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
zřízený za zvláštním účelem uspokojování potřeb veřejného zájmu, který nemá průmyslovou nebo obchodní povahu, a
joka on nimenomaisesti perustettu tyydyttämään yleisen edun mukaisia tarpeita ja joka ei harjoita teollista tai kaupallista toimintaa,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference: