Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
přistupováno z
accédé depuis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bylo k bnfl přistupováno stejně jako k soukromým věřitelům?
bnfl a-t-elle été traitée sur le même pied que les créanciers privés?
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
s opatrností by tedy mělo být přistupováno k podávání rebifu v kombinaci
il a été établi que les interférons réduisent l’ activité des enzymes hépatiques dépendantes du cytochrome p450 chez l’ homme et l’ animal.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
k plánování, provádění, následným opatřením a k řízení auditu by mělo být přistupováno systematicky.
la planification, la réalisation, le suivi et la gestion des audits devraient faire l'objet d'une approche méthodique.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
systémy by měly být otevřené všem a k účastníkům by mělo být přistupováno podle jejich individuálních vzdělávacích potřeb.
en conséquence, les systèmes devraient être ouverts à tous, et le traitement devrait être différencié selon les besoins d’apprentissage spécifiques des personnes concernées.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(289) po přezkoumání nových jednání z mikroekonomického hlediska komise zjišťovala, zda k bnfl bylo přistupováno stejně jako k soukromým věřitelům be.
(289) après avoir examiné la renégociation d'un point de vue microéconomique, la commission a vérifié si bnfl avait été traitée sur le même pied que les créanciers privés de be.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pokud by byl stanoven jediný emisní cíl, bylo by k možnostem, jak redukce skleníkových plynů dosáhnout, přistupováno v zásadě bez diskriminace a se zachováním technologické neutrality.
un objectif unique relatif aux ges permettrait en principe de traiter les options de réduction des émissions de ges d'une manière non discriminatoire et technologiquement neutre.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zdŮrazŇujÍce, že k leteckým dopravcům by mělo být přistupováno nediskriminačně, pokud jde o jejich přístup k leteckým dopravním infrastrukturám, zvláště tam, kde jsou tyto infrastruktury omezené;
soulignant que les transporteurs aériens doivent bénéficier d'un traitement non discriminatoire en matière d'accès aux infrastructures de transport aérien, en particulier lorsque ces infrastructures sont limitées;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
za účelem ochrany lidského zdraví a životního prostředí musí být k emisím těkavých organických sloučenin podle odstavců 6 a 8 přistupováno stejně jako k emisím ze zařízení v podmínkách záchytu, a to do té míry, do jaké je to technicky a ekonomicky proveditelné.
les émissions de cov visés aux paragraphes 6 et 8 doivent être contrôlées en tant qu'émissions provenant d'une installation fonctionnant en conditions maîtrisées, dans la mesure où il est techniquement et économiquement possible de le faire en vue de protéger la santé humaine et l'environnement.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
i přesto však existuje prostor pro další zlepšování, aby se zaručilo, že je ke všem spotřebitelům přistupováno spravedlivě, že nové společnosti působící v daném odvětví nejsou znevýhodněny a že elektřina a zemní plyn mohou volně proudit přes hranice eu.
le dans cette production t dans une politique intégrée unique en c commerce transfrontalier est en effet e de briques en inde, matière de climat et d’énergie pour o j vital pour une compétitivité maximale une technologie de p r l’europe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pokud tedy nepočítáme s možností, že státy hodlají svěřit dohled na hranice soukromým agenturám pověřeným státní správou, což by vyžadovalo odpovídající veřejnou diskusi, nemělo by k nim být přistupováno stejným způsobem.
sauf à considérer que les États ont l'intention de confier la surveillance des frontières à des agences privées en délégation de service public, ce qui supposerait un débat démocratique approprié, ils ne devraient donc pas être traités de la même façon.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
(291) proto komise usuzuje, že k bnfl bylo přistupováno stejně jako k soukromým věřitelům. což také znamená, že bnfl se při jednáních o plánu restrukturalizace nechovala jinak než jiní soukromí věřitelé.
(291) par conséquent, la commission conclut que bnfl a été traitée sur un pied d'égalité avec les créanciers privés, ce qui constitue une nouvelle preuve que bnfl ne s'est pas comportée différemment des créanciers privés lors de la négociation du plan de restructuration.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: