Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: porážky    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Od posledního dne podání přípravku Zactran do dne porážky zvířete by mělo uplynout alespoň 64 dní.
http://www.emea.europa.eu/

Die Tiere dürfen erst 64 Tage nach der letzten Verabreichung von Zactran geschlachtet werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Od posledního dne podání přípravku EQUIOXX do dne porážky koně na maso by mělo uplynout alespoň 26 dní.
http://www.emea.europa.eu/

Nach dem letzten Tag der Behandlung mit EQUIOXX muss mit dem Schlachten 26 Tage gewartet werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Rezidua v ledvinách však vykazovala nepravidelný degradační profil a koncentrace nad MRL byly nadále pozorovány v okamžiku poslední porážky.
http://www.emea.europa.eu/

Die Rückstände in den Nieren zeigten jedoch ein unregelmäßiges Depletionsprofil, und zum letzten Schlachtzeitpunkt waren noch Konzentrationen über der MRL zu beobachten.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Od posledního podání přípravku Dicural do porážky kuřat a krůt by mělo uplynout alespoň 24 hodin, do porážky skotu 46 dní.
http://www.emea.europa.eu/

Nach der letzten Anwendung von Dicural dürfen Hühner und Truthühner frühestens nach 24 Stunden und Rinder frühestens nach 46 Tagen geschlachtet werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

U skotu bylo místo aplikace injekce bráno jako tkáň ke stanovení ochranné lhůty, přičemž koncentrace reziduí amoxicilinu v místě aplikace injekce byly stále vyšší než MRL v okamžiku poslední porážky.
http://www.emea.europa.eu/

Bei Rindern war die Injektionsstelle das bestimmende Gewebe für die Wartezeit, und die Rückstandskonzentrationen von Amoxicillin in den Injektionsstellen lagen auch zum letzten Schlachtzeitpunkt noch über der MRL.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Důvody byly tyto: o u skotu byla koncentrace reziduí v místě aplikace injekce v okamžiku poslední porážky stále nad úrovní MRL; o u prasat byly koncentrace reziduí v místě aplikace injekce v okamžiku poslední porážky stále nad úrovní MRL.
http://www.emea.europa.eu/

Es wurden folgende Gründe genannt: o Die Rückstandskonzentrationen an der Injektionsstelle bei Rindern lagen zum letzten Schlachtzeitpunkt noch immer über dem MRL-Wert; o Die Rückstandskonzentrationen an der Injektionsstelle bei Schweinen lagen zum letzten Schlachtzeitpunkt noch immer über dem MRL-Wert.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Jaká doba musí uplynout před možnou porážkou zvířete a než bude možné maso použít pro humánní spotřebu (ochranná lhůta)?
http://www.emea.europa.eu/

Wie lange muss bis zum Schlachten des Tieres und mit dem Verzehr des Fleisches durch den Menschen abgewartet werden (Wartezeit)?
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Po posledním podání přípravku Aivlosin (v krmivu nebo pitné vodě), by před porážkou prasat či kuřat měla být dodržena lhůta dvou dnů.
http://www.emea.europa.eu/

Hühner dürfen erst zwei Tage nach der letzten Verabreichung von Aivlosin (im Futter oder über das Trinkwasser) geschlachtet werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Při porážce bylo levé (první) místo vpichu injekce odebráno pro hodnocení lokální tolerance.
http://www.emea.europa.eu/

Bei der Schlachtung wurde die linke (erste) Injektionsstelle zur Beurteilung der lokalen Verträglichkeit entnommen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Při porážce bylo odebráno levé (první) místo aplikace injekce pro hodnocení lokální tolerance.
http://www.emea.europa.eu/

Bei der Schlachtung wurde die linke (erste) Injektionsstelle zur Beurteilung der lokalen Verträglichkeit entnommen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

U skotu, jehož maso nebo vnitřnosti jsou určeny k lidské spotřebě, musí být před porážkou dodržena ochranná lhůta 49 dnů.
http://www.emea.europa.eu/

Bei Rindern, deren Fleisch oder Innereien zum Verzehr bestimmt sind, ist eine Wartezeit von 49 Tagen bis zur Schlachtung erforderlich.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  nepravidelný (Czech - German) | degradační (Czech - German) | koncentrace (Czech - German)


Users are now asking for help: funnel (English>Czech) | i don (English>Tagalog) | vegetable cellulose (Portuguese>English) | shipping (English>Italian) | very nice pic (English>Spanish) | i dnt have (English>Tagalog) | hài lòng (Vietnamese>English) | chủ nghĩa hành vi (Vietnamese>English) | maintindihan mo rin yan abner (Tagalog>Malay) | perchè ha ballato molto bene (Italian>English) | porfavor sigame (Spanish>English) | iva (Czech>Finnish) | fit to paper (English>Italian) | voël (Afrikaans>English) | amla (Tamil>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语