Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vzhledem k tomu, že dokumentace týkající se cyhalofopbutylu, pyraflufenethylu a azafenidinu byly postoupeny stálému rostlinolékařskému výboru dne 16. prosince 1997;
die unterlagen für cyhalofop-butyl, pyraflufen-ethyl und azafenidin wurden am 16. dezember 1997 an den ständigen ausschuß für pflanzenschutz weitergeleitet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
vzhledem k tomu, že společnost nihon nohyaku co. ltd předložila dne 16. června 1997 belgickým orgánům dokumentaci týkající se účinné látky pyraflufenethylu;
nihon nohyaku co. ltd hat bei den belgischen behörden am 16. juni 1997 unterlagen für den wirkstoff pyraflufen-ethyl eingereicht.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
vzhledem k tomu, že se členské státy a komise dohodly na tom, že itálie bude pokračovat v podrobném zkoumání dokumentace týkající se cyhalofopbutylu, belgie v podrobném zkoumání dokumentace týkající se pyraflufenethylu a Španělsko v podrobném zkoumání dokumentace týkající se azafenidinu;
die mitgliedstaaten und die kommission haben sich geeinigt, daß italien die eingehende prüfung der unterlagen für cyhalofop-butyl, belgien die eingehende prüfung der unterlagen für pyraflufen-ethyl und spanien die eingehende prüfung der unterlagen für azafenidin fortsetzen werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
(2) nové účinné látky fenhexamid, acibenzolarsmethyl, cyklanilid, pyraflufenethyl, iprovalikarb, prosulfuron, sulfosulfuron, cinidonethyl, cyhalofopbutyl, famoxadon, florasulam, metalaxylm, pikolinafen a flumioxazin byly zařazeny do přílohy i směrnice rady 91/414/ehs směrnicemi komise 2001/28/es [12], 2001/87/es [13], 2002/48/es [14], 2002/64/es [15] a 2002/81/es [16].
(2) die neuen wirkstoffe fenhexamid, acibenzolar-s-methyl, cyclanilid, pyraflufen-ethyl, iprovalicarb, prosulfuron, sulfosulfuron, cinidon-ethyl, cyhalofop-butyl, famoxadon, florasulam, metalaxyl-m, picolinafen und flumioxazin wurden mit den richtlinien 2001/28/eg(12), 2001/87/eg(13), 2002/48/eg(14), 2002/64/eg(15) bzw. 2002/81/eg(16) der kommission in anhang i der richtlinie 91/414/ewg aufgenommen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: