Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mohl je shromažďovat.
er kann es sich zusammengespart haben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schopnost shromažďovat kapitál
kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
mohl by shromažďovat vojska.
er könnte seine truppen sammeln.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
takže začneme shromažďovat těla.
also dann los, jungs! fangen wir mit den leichen da hinten an.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mají se tu pouze shromažďovat data.
- es ist zum sammeln von daten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mojí prací je jen shromažďovat informace.
mein job ist es nur, die informationen zu sammeln.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
...lidé se smějí shromažďovat, jak chtějí.
...das volk darf sich versammeln, ohne Ärger zu bekommen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a začni shromažďovat lidi na další akci.
so, was anderes: die jungs, trommel sie zusammen, sie sollen zur musterwohnung fahren und sich bereit halten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pravomoci shromažďovat a spravovat mikroobezřetnostní informace.
befugnis zur sammlung und verwaltung von informationen bei der aufsicht auf mikroebene.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dále se budou shromažďovat sociálně demografické informace.
des weiteren sind soziodemografische angaben zu erheben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
doporučení shromažďovat údaje od distributorů a uživatelů;
empfehlung zur erhebung von daten bei händlern und anwendern
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
není dobré je takhle shromažďovat. pro boha živého!
und deshalb hat er mich mit dem nachlass betraut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- choroby, o kterých je nutno shromažďovat informace,
- die krankheiten, über die angaben eingeholt werden müssen,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
je nutno shromažďovat informace na základě mořských regionů.
lieferung aggregierter informationen über eine ganze meeresregion.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
1 písm . a ) budou shromažďovat měsíčně namísto čtvrtletně .
( 3 ) die nzben können entscheiden , die in absatz 1 buchstabe a genannten daten monatlich anstatt vierteljährlich zu erheben .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ne, to ne. nikdo se neobtěžuje shromažďovat půlcenty z výplaty.
nein, das wäre viel zu viel aufwand.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
shromažďovat všechny užitečné informace pro její uplatňování v členských státech.
alle zweckdienlichen informationen über ihre anwendung in den mitgliedstaaten zu sammeln.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
je rovněž třeba shromažďovat údaje o změnách ocenění cenných papírů.
ebenso bedarf es der erhebung von daten über preisneubewertungen von wertpapieren.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a) shromažďovat údaje o dohledu prováděném orgány oblasti sardinie;
a) erfasst daten betreffend die Überwachungsaktivitäten der sardinischen behörden;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
2. Členské státy mohou rovněž shromažďovat další informace, např.:
(2) die mitgliedstaaten können auch zusätzliche informationen erheben, z. b.:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: