Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: složeného    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

ŠTÍTEK BALÍČKU SLOŽENÉHO ZE SAMOSTATNÝCH VÝROBKŮ
http://www.emea.europa.eu/

BÜNDELLABEL FÜR BÜNDELPACKUNGEN
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ŠTÍTEK BALÍČKU SLOŽENÉHO ZE SAMOSTATNÝCH VÝROBKŮ
http://www.emea.europa.eu/

ÄUSSERES ETIKETT AUF BÜNDELPACKUNGEN
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

ŠTÍTEK BALÍ KU SLOŽENÉHO ZE SAMOSTATNÝCH VÝROBK
http://www.emea.europa.eu/

ÄUSSERES ETIKETT AUF BÜNDELPACKUNGEN
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- změny složení krve.
http://www.emea.europa.eu/

- Veränderung von Laborwerten
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Složení je upraveno na hodnotu pH 7, 4.
http://www.emea.europa.eu/

Die Lösung ist auf einen pH-Wert von 7,4 eingestellt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Kvalitativní a kvantitativní složení:
http://www.emea.europa.eu/

Qualitative und quantitative Zusammensetzung:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 4
Quality:

SLOŽENÍ KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ
http://www.emea.europa.eu/

QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Složení: jedna injekční lahvička obsahuje:
http://www.emea.europa.eu/

Aus einer Durchstechflasche entnehmbar:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
http://www.emea.europa.eu/

Leberfunktionsstörungen
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Nové složení
http://www.emea.europa.eu/

Neue Formulierung
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
http://www.emea.europa.eu/

QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUS AMMENSETZUNG
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

SLOŽENÍ KVALITATIVNÍ I KVANTITATIVNÍ
http://www.emea.europa.eu/

QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
http://www.emea.europa.eu/

ss Eine Dosis (2 ml) enthält:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

KVALITATÍVNÍ A KVANTITATÍVNÍ SLOŽENÍ
http://www.emea.europa.eu/

QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

II. A. 1 Složení 1.
http://www.emea.europa.eu/

Zusammensetzung
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Vyučující, složený od Etana Ezrachitského.
Psalms 89.1

Eine Unterweisung Ethans, des Esrahiten. Ich will singen von der Gnade des HERRN ewiglich und seine Wahrheit verkündigen mit meinem Munde für und für
Psalms 89.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

KVANTITATIVNÍ A KVALITATIVNÍ SLOŽENÍ
http://www.emea.europa.eu/

QUALITATIVE UND QUANTITATIVE ZUSAMMENSETZUNG
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

6. 5 Druh a složení vnitřního obalu
http://www.emea.europa.eu/

Art und Beschaffenheit der Primärverpackung
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
http://www.emea.europa.eu/

Skelettmuskulatur -, Bindegewebs- und Knochenerkranku n-gen
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

SLOŽENÁ KRITÉRIA
http://www.emea.europa.eu/

Aprepitant-
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kvantitatívní (Czech - German) | kvantitativní (Czech - German) | samostatných (Czech - German)


Users are now asking for help: may limitasyon ba ang paggamit nito (English>Tagalog) | ravvolta (English>French) | would (English>Tagalog) | true love (English>Spanish) | mai (French>Tamil) | double (Latin>English) | ote (Czech>Maltese) | chiamami tu (Italian>English) | succed in (English>Russian) | saionara (Japanese>Portuguese) | asumible (Spanish>Italian) | at nuestra ventana en el mundo (Spanish>Italian) | audi (French>English) | may panginoon (English>Tagalog) | petarda (Italian>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语