You searched for: uchazeče [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
German |
Info |
Pro úspěš né uchazeče
|
Erfolgreiche Bewerber/ innen
|
Last Update: 2012-03-19 |
ECB může rovněž uchazeče vyzvat k podání upravené nabídky.
|
Die EZB kann die Bieter ferner auffordern, ein überarbeitetes Angebot vorzulegen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
h) kontaktuje další zájemce či uchazeče s cílem omezit hospodářskou soutěž.
|
h) wenn sie sich mit anderen Bewerbern oder Bietern zur Beschränkung des Wettbewerbs in Verbindung setzen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Před zahájením vyjednávání informuje ECB všechny uchazeče o tom, jak budou vyjednávání vedena.
|
Die EZB informiert alle Bieter vor Beginn der Verhandlungen über deren Ablauf.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Neúspěšní uchazeči, kteří podali přijatelnou nabídku, mohou rovněž žádat o sdělení jména úspěšného uchazeče, jakož i základních znaků a relativních výhod jeho nabídky.
|
Nicht berücksichtigte Bieter, die ein ordnungsgemäßes Angebot eingereicht haben, können zudem verlangen, dass ihnen der Name des Zuschlagsempfängers sowie die Hauptmerkmale und relativen Vorteile seines Angebots mitgeteilt werden.
|
Last Update: 2012-03-19 |
ECB může z účasti vyloučit zájemce či uchazeče, který podá samostatnou žádost nebo nabídku a který: a) je členem téže skupiny přidružených podniků jako jiný zájemce či uchazeč;
|
Die EZB kann Bewerber/ Bieter von der Teilnahme ausschließen, die eine eigene Bewerbung oder ein eigenes Angebot abgeben und die: a) Mitglieder desselben Unternehmensverbunds wie ein anderer Bewerber/ Bieter sind;
|
Last Update: 2012-03-19 |
ECB může z účasti vyloučit zájemce či uchazeče, který podá samostatnou žádost nebo nabídku a který: a) je členem téže skupiny přidružených podniků jako jiný zájemce či uchazeč;
|
Die EZB kann Bewerber/ Bieter von der Teilnahme ausschließen, die eine eigene Bewerbung oder ein eigenes Angebot abgeben und die: a) Mitglieder desselben Unternehmensverbunds Bewerber/ Bieter sind;
|
Last Update: 2012-03-19 |
3. ECB své rozhodnutí odůvodní a oznámí je zájemcům či uchazečům.
|
( 3) Die EZB begründet die Entscheidung und setzt die Bewerber oder Bieter darüber in Kenntnis.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Pokud se nezdaří vyjednávání s uchazečem, jenž se umístil první v pořadí, může ECB zahájit vyjednávání s uchazečem umístěným na dalším místě, nebo b) současně s několika uchazeči, kteří nejlépe splňují kritéria pro zadání zakázky.
|
Schlagen die Verhandlungen mit dem an erster Stelle stehenden Bieter fehl, kann die EZB Verhandlungen mit dem an nächster Stelle stehenden Bieter aufnehmen; oder b) gleichzeitig mit mehreren Bietern, die die Zuschlagskriterien am besten erfüllen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Žádosti uchazečů přijatých do výběrového řízení budou přezkoumány a výběrová komise rozhodne o uchazečích, kteří budou pozváni k pohovoru.
|
Der Prüfungsausschuss wählt die Bewerber aus, die zu einem Gespräch eingeladen werden.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Složky žádostí uchazečů jsou uchovány po dobu pěti let od založení seznamu uchazečů způsobilých pro zaměstnání a po uplynutí tohoto období jsou zničeny.
|
Die Bewerbungsunterlagen werden nach Erstellung der Eignungsliste fünf Jahre lang aufbewahrt; nach Ablauf dieser Frist werden sie vernichtet.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Žádosti uchazečů přijatých do výběrového řízení budou přezkoumány a výběrová komise rozhodne o uchazečích, kteří budou pozváni k pohovoru.
|
Die Bewerbungen der zum Auswahlverfahren zugelassenen Bewerber werden einer Prüfung unterzogen.
|
Last Update: 2012-04-12 |
EMEA jména úspěšných uchazečů na seznamech uchazečů způsobilých pro zaměstnání nezveřejňuje.
|
Die EMEA veröffentlicht nicht die Namen der auf Eignungslisten aufgenommenen erfolgreichen Bewerber.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Uchazeči by si měli uvědomit, že samotné zařazení na seznam uchazečů způsobilých pro zaměstnaní není ještě zárukou přijetí do zaměstnání.
|
Die Bewerber werden darauf hingewiesen, dass die Aufnahme in die Eignungsliste keinen Anspruch auf Einstellung begründet.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Jednání mohou být uskutečněna jako jednání, která za sebou následují podle pořadí uchazečů, nebo jako paralelní jednání se všemi uchazeči.
|
Nach Auswertung der schriftlichen Angebote kann die EZB in Verhandlungen mit den Bietern eintreten, wenn diese Möglichkeit in der Aufforderung zur Angebotsabgabe angekündigt wurde.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Jednání mohou být uskutečněna jako jednání, která za sebou následují podle pořadí uchazečů, nebo jako paralelní jednání s několika uchazeči, kteří nejlépe splňují kritéria pro zadání zakázky.
|
Die Verhandlungen können als aufeinander folgende Verhandlungen in der Rangfolge der Bieter oder als parallele Verhandlungen mit mehreren Bietern, die die Auftragskriterien am besten erfüllen, geführt werden.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Není-li stanoveno jinak, nesmějí se zájemci ani uchazeči otevírání účastnit.
|
Sofern nichts anderes bestimmt ist, dürfen die Bewerber oder Bieter der Öffnung nicht beiwohnen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Dodavatel, který podal nabídku, se označuje jako „uchazeč »;
|
Ein Lieferant, der ein Angebot vorgelegt hat, wird als „Bieter » bezeichnet.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Porota sestavila tento užší výběr uchazečů: Abstraktní/ moderní téma 1.
|
Folgende Entwürfe hatten es in die engere Auswahl der Jury geschafft: Abstraktes/ modernes Thema 1.
|
Last Update: 2012-03-19 |
f) zájemce či uchazeč nebo jeho vedení, zaměstnanci či jeho zástupci jednají ve střetu zájmů;
|
f) deren Geschäftsführung, Mitarbeiter oder Vertreter sich in einem Interessenkonflikt befinden;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: přidružených (Czech - German) | hospodářskou (Czech - German) | zaměstnání (Czech - German)
Users are now asking for help: habríais (Spanish>Greek) | klasik (Indonesian>English) | rokok (Indonesian>English) | supermarktbedrijf (Dutch>English) | postcode (English>Tagalog) | habría (Spanish>Greek) | poznamka (Czech>German) | je ne te voir pas (French>English) | bilang sayang (Indonesian>English) | voyaging (English>French) | i accept terms and condition (>) | positive revelation (English>Tagalog) | bawa (Indonesian>English) | flûte (French>Latin) | 香港 (Japanese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语