Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: umístěného    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Lékaři to dá hodnotnou informaci, např. o umístění nádoru.
http://www.emea.europa.eu/

B. über die Stelle im Körper, an der sich ein Tumor befindet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

U technik asistované reprodukce závisí počet dětí na počtu umístěných embryí.
http://www.emea.europa.eu/

Bei der künstlichen Befruchtung steht die Anzahl der Babys im Zusammenhang mit der Anzahl übertragener Embryonen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Každý sáček je umístěn v krabičce.
http://www.emea.europa.eu/

Jeder Beutel ist in einer Faltschachtel verpackt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Typ nebo umístění závažného krvácení:
http://www.emea.europa.eu/

Art oder Lokalisation einer starken Blutung:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

V dolní části mincovního pole je umístěno slovo„ LËTZEBUERG“.
http://www.ecb.int/

Das Wort„ LËTZEBUERG“ ist am unteren Rand des Münzbilds sichtbar.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Umístění vpichů by mělo být v horní části paží, na stehnech, hýždích nebo břiše.
http://www.emea.europa.eu/

Die subkutane Anwendung soll in Oberarm, Oberschenkel, Gesäß oder Abdomen erfolgen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Optimální intratekální umístění hrotu katetru nebylo stanoveno.
http://www.emea.europa.eu/

Die optimale intrathekale Platzierung der Katherspitze wurde nicht ermittelt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Před umístěním houbičky jemně očistěte povrch rány.
http://www.emea.europa.eu/

Reinigen Sie die Wundoberfläche vorsichtig bevor Sie den Schwamm auflegen.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

U 250ml lahve je na šroubovacím uzávěru umístěna samostatná odměrka.
http://www.emea.europa.eu/

Für die 250 ml Flasche wird ein separater Messbecher auf den Schraubverschluss aufgesteckt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

U 250 ml lahve je na šroubovém uzávěru umístěna samostatná odměrka.
http://www.emea.europa.eu/

Für die 250 ml Flasche wird ein separater Messbecher auf den Schraubverschluss aufgesteckt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Při výskytu hypotenze by měl být pacient umístěn do protišokové polohy.
http://www.emea.europa.eu/

Bei auftretender Hypotonie sollte der Patient in Schocklage gebracht werden.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Adaptér je umístěn na hrdle lahvičky a dávkovací stříkačka se v tomto místě připojuje.
http://www.emea.europa.eu/

Der Adapter wird auf den Flaschenhals aufgesetzt und die Dosierspritze daran befestigt.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Tento postup zaručí, že adaptér je na láhvi umístěn ve správné poloze.
http://www.emea.europa.eu/

Dadurch wird der richtige Sitz des Flaschenadapters in der Flasche gewährleistet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Tento postup zaručí, že adaptér na lahev je umístěn ve správné poloze.
http://www.emea.europa.eu/

Dadurch wird der richtige Sitz des Flaschenadapters in der Flasche gewährleistet.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Značka mincovny je umístěna vlevo, značka ředitele mincovny pak vpravo.
http://www.ecb.int/

Das Münzzeichen ist zur Linken und das Zeichen des Münzmeisters zur Rechten des Motivs angeordnet.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Značka mincovny je umístěna vlevo dole, značka ředitele mincovny je umístěna vpravo dole.
http://www.ecb.int/

Das Münzzeichen und das Zeichen des Münzmeisters sind links bzw.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Při spodním okraji mince jsou mezi dvěma hvězdami umístěny značky mincovny.
http://www.ecb.int/

auf der rechten Seite. Die Münzzeichen sind jeweils zwischen zwei Sternen am unteren Rand der Münze angebracht.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Evropskou investiční bankou, bez ohledu na jejich zeměpisné umístění
http://www.ecb.int/

c) Kredite außerhalb des Euro-Wäh ­ rungsgebiets Einlagen zum Nennwert
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Značka mincovny „M » je umístěna přímo pod vyobrazením holubice míru.
http://www.ecb.int/

Das Münzzeichen „M » befindet sich unmittelbar unterhalb der Friedenstaube.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

V dolní části motivu jsou od jeho středu umístěny iniciály Italské republiky „RI ».
http://www.ecb.int/

An ihrem unteren Rand ist das Monogramm der Italienischen Republik, „RI », eingeprägt.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  intratekální (Czech - German) | šroubovacím (Czech - German) | investiční (Czech - German)


Users are now asking for help: galaico (Spanish>Greek) | te luce (Spanish>Italian) | è meglio che non ci sentiamo più (Italian>English) | prisoner (English>Tagalog) | analisi dei competitors (Italian>English) | te hecho un monton de menos demasiado (Spanish>Italian) | ghiera in aluminio a strappo (Italian>English) | en su propio nombre (Spanish>Italian) | en mexico el problema es (Spanish>Italian) | ã© una balla colossale (Italian>English) | railles (French>Latin) | che sono qui per te (English>Italian) | pasar mana (Indonesian>French) | primary schoo (English>Tagalog) | amo i cani (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语