Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na samé vrcholky.
zu den gipfeln.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tam kde vítr svobody fouká přes vrcholky hor.
dorthin wo der wind der freiheit über die berggipfel weht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
prasata mají dvojité vrcholky.
- schweine sind zweihöckrig.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
než se naděješ, poletíš nad vrcholky skalistých hor.
und schon bald fliegst du über die gipfel der rocky mountains.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nahoru ... na vrcholky stromů!
bis hinauf in die höchsten wipfel.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
musíš se trefit mezi vrcholky.
- lass den treibstoff ab.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- hezky sleduj vrcholky stromů.
- norm, schau zu den baumkronen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a do toho koukám, paprsky slunce vychází nad vrcholky hor.
plötzlich sah ich... die sonne aufgehen über dem berg.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"z vrcholků hor.
"die dunst'gen höhn;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
moje dcera zmínila něco o sněhu. dva vrcholky hor, které prý vypadají jako kočičí uši.
meine tochter erwähnte etwas von schnee, 2 bergspitzen, von denen sie sagte, sie sehen aus wie katzenohren.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chci to vykřičet z vrcholků hor!
ich will es von den bergen rufen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chtěl jsem to zakřičet z vrcholků hor.
ich wollte es einfach vom nächsten berggipfel in die welt hineinrufen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stéká dolů z vrcholků hor do celého světa.
es zermürbt klippen, die berge, der ganze die welt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
od zasněžených vrcholků hor k pobřeží, kde září jižní kříž
ich werde hier in burma bleiben und das land von den hohen schneebergen bis an die meeresküste, wo das kreuz des südens glänzt,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"v roztřesených brázdách biografů, na vrcholcích hor,
hinter wirtshäusern, auf wackeligen sitzreihen von kinos
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na poli, na vrcholku hor nebo třeba tady v téhle místnosti.
und...und die kirche ist... die kirche kann überall sein, wo du willst... auf... auf einem feld...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
na vrcholcích hor se pořizují fotky horolezců usměvavých, nadšených a vítězně rozjásaných.
- cristina. - ja, schatz? um...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"v roztřesených brázdách biografů, "na vrcholcích hor, v jeskyních,
auch im schroffsten gebirge und in höhlen
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ať od vrcholků hor kldr až po džungle zimbabwe, každý dětský dělník a každý otrok v manufakturách zvolá,
von den bergspitzen von north korea zu den dschungeln von zimbabwe, lass jeden kinder-arbeiter und ausbeuter-fabrik-arbeiter singen,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
odchod francouzských jednotek ze základy nijrab, kterou jsem sledoval z vrcholků hor posázených mandloněmi díky francouzským půjčkám, proběhl spořádaně.
der abzug der französischen truppen vom stützpunkt in nijrab, den ich von einem mit mandelbäumen bepflanzten hügel beobachtet habe, der mithilfe französischer kredite finanziert wurde, erfolgte ordnungsgemäß.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality: