Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zaÅ™azování    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

d) "vnitřním fondem pro vyřazování zařízení z provozu" se rozumí fond pro vyřazování zařízení z provozu, který je spravován provozovatelem;

d)%quot%interner Stilllegungsfonds%quot%: ein Stilllegungsfonds, der vom Betreiber verwaltet wird;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Strategie vyřazování jaderných zařízení z provozu a jejich demontáže, včetně radiologických aspektů.

Strategien für die Stillegung und den Abbau kerntechnischer Anlagen einschließlich Strahlenschutzaspekte.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

VYŘAZOVÁNÍ JADERNÝCH ZAŘÍZENÍ Z PROVOZU

STILLLEGUNG KERNTECHNISCHER ANLAGEN

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

FONDY PRO VYŘAZOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Z PROVOZU

STILLLEGUNGSFONDS

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

POUŽITÍ FONDŮ PRO VYŘAZOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ Z PROVOZU

VERWENDUNG DER STILLLEGUNGSMITTEL

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

d) Vyřazování jaderných zařízení z provozu

d) Stillegung kerntechnischer Anlagen

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Pro zařazování zboží v obchodu mezi stranami se používá Kombinovaná nomenklatura.

Die Kombinierte Nomenklatur gilt für die Einreihung der Waren im Handel zwischen den Vertragsparteien.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

-podporovaly, je-li to možné, zařazování mladých lidí do volebních seznamů;

-die Eintragung der Jugendlichen in die Wählerverzeichnisse nach Möglichkeit zu fördern,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

33. Orgány zajistí, aby do rozpočtu byly co nejméně zařazovány položky se zanedbatelnými operativními výdaji.

33. Die Organe sorgen soweit wie möglich dafür, dass nach Möglichkeit keine Linien mit operativen Ausgaben in unbedeutender Höhe in den Haushaltsplan eingesetzt werden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Reklama a teleshopping nesmějí být zařazovány během bohoslužeb."
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:CS:HTML

Die Übertragung von Gottesdiensten darf nicht durch Fernsehwerbung oder Teleshopping unterbrochen werden.";
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:DE:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Pro zařazování zboží při dovozu do Společenství se použije kombinovaná nomenklatura. Pro zařazování zboží při dovozu do Libanonu se použije libanonský celní sazebník.

Für die Einreihung der in die Gemeinschaft eingeführten Waren gilt die Kombinierte Nomenklatur. Für die Einreihung der nach Libanon eingeführten Waren gilt der libanesische Zolltarif.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) "fondem pro vyřazování zařízení z provozu" se rozumí každý typ finančního zdroje, který je zvlášť určen k pokrytí výdajů nezbytných k vyřazování jaderných zařízení z provozu;

b)%quot%Stilllegungsfonds%quot%: jede Art von Finanzmitteln, die speziell zur Deckung der Stilllegungskosten kerntechnischer Anlagen bestimmt sind;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hráči budou zařazováni podle počtu raked hands, kterých se zúčastní.
http://www.titanpoker.com/c [...] ics_2009.html

Die Spieler werden anhand der Anzahl ihrer gespielten Raked Hands bewertet.
http://www.titanpoker.com/d [...] ics_2009.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zanedbatelnými (Czech - German) | provozovatelem (Czech - German) | zařazování (Czech - German)


Users are now asking for help: dipandu (Malay>Chinese (Simplified)) | berkembang (Malay>Chinese (Simplified)) | yambar (Malay>Chinese (Simplified)) | ada masa kita sembang lagi (Malay>English) | belo (Italian>English) | angsa sound (Malay>English) | see i just did,you (English>Tagalog) | invio telescatto (Italian>English) | angola (Danish>Polish) | klima (German>Italian) | un'altra orribile situazione per noi (Italian>English) | aku bagi tahu kau awal awal (Malay>English) | fejerverkai (Lithuanian>Spanish) | confiture de mures (French>English) | menghantar (Malay>Arabic)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语