You searched for: antidumpingová [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Greek |
Info |
(106) Thajský vyvážející výrobce tvrdil, že jeho vývoz do Společenství byl v průběhu celého uvažovaného období zanedbatelný.(107) Dovozy ocelových lanek pocházející z Thajska představovaly 1,5% v r. 1999 a 2% ve vyšetřovaném období, a tedy podle čl. 9 odst. 3 prozatímního nařízení nebyly zanedbatelné. Kromě toho představovaly 4,6% objemu dovozu dotyčného výrobku ze třetích zemí do Společenství v r. 1999 a 6,5% ve vyšetřovaném období, a byly tedy nad 3% prahem stanoveným antidumpingovou dohodou WTO.
|
(107) Οι εισαγωγές ΣΑΧ καταγωγής Ταϊλάνδης αντιπροσώπευαν το 1,5% το 1999 και 2% κατά την περίοδο της έρευνας, και κατά συνέπεια δεν ήταν αμελητέες σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Επιπλέον, αντιπροσώπευαν το 4,6% του κοινοτικού όγκου εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής τρίτων χωρών το 1999 και το 6,5% κατά την περίοδο της έρευνας, και κατά συνέπεια υπερέβαιναν το ανώτατο όριο του 3% που καθορίζεται βάσει της συμφωνίας αντιντάμπινγκ του ΠΟΕ.
|
Last Update: 2008-03-04 |
8.1 Od doby uruguayského kola se v mnoha rozvojových a rozvíjejících se zemích dramaticky zvýšil počet případů antidumpingu. Jelikož se výrazně snižují cla, využívají se dumpingové předpisy stále častěji na protekcionistické účely, jak je možné vidět u některých antidumpingových případů v USA i jinde. Metodologické dispozice a antidumpingové výzkumné praktiky (např. odhad škod) jsou často zneužívány, aby se zabránilo vstupu zahraničních společností na trh. To obvykle slouží zájmům několika vybraných firem na úkor zájmu širší veřejnosti.8.2 EHSV podporuje revizi ustanovení antidumpingové dohody WTO na omezení použití antidumpingových opatření na protekcionistické a politické účely. Některá navrhovaná opatření, jako je zákaz řetězových stížností, "pravidlo o nižším clu", testování veřejného zájmu, omezení období šetření a trvání amtidumpingových opatření, by ztížilo používání antidumpingových předpisů na protekcionistické účely.
|
8. Νομοθεσία αντιντάμπινγκ8.1 Ο αριθμός των περιπτώσεων αντιντάμπινγκ αυξήθηκε δραματικά από το Γύρο της Ουρουγουάης σε πολλές αναπτυσσόμενες και αναδυόμενες χώρες. Επειδή, όμως, οι δασμοί έχουν μειωθεί σε μεγάλο βαθμό, η νομοθεσία αντιντάμπινγκ χρησιμοποιείται όλο και περισσότερο για προστατευτικούς λόγους, όπως φαίνεται από ορισμένες υποθέσεις αντιντάμπινγκ στις Ηνωμένες πολιτείες της Αμερικής και αλλού. Μεθοδολογικές τάσεις και έρευνες για πρακτικές αντιντάμπινγκ (π.χ., εκτίμηση των ζημιών) εφαρμόζονται συχνά καταχρηστικά για να εμποδίσουν ξένες επιχειρήσεις να εισέλθουν στις αγορές. Αυτό εξυπηρετεί συνήθως τα συμφέροντα λίγων επιλεγμένων εταιριών σε βάρος του ευρύτερου κοινού συμφέροντος.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(237) Vzhledem k tomu je nabízený společný závazek považován za přijatelný a dotyčné společnosti a CCCME byly informovány o zásadních skutečnostech, úvahách a povinnostech, na kterých je jeho přijetí založeno.(238) Aby bylo Komisi dále umožněno účinně sledovat shodu společností s jejich společným závazkem, když je příslušnému celnímu úřadu předložen požadavek na propuštění do volného oběhu, osvobození od antidumpingového cla musí být podmíněno předložením obchodní faktury, obsahující přinejmenším informace, uvedené v příloze I a osvědčení, vydaného Čínskou obchodní komorou pro vývoz a dovoz strojírenských a elektronických výrobků (CCCME), obsahujícího informace podle přílohy II. Tato úroveň informací je nezbytná také k tomu, aby umožňovala celním úřadům zjistit dostatečně přesně, že zásilky odpovídají obchodním dokumentům. Tam, kde takováto faktura předložena není, nebo neodpovídá výrobkům předvedeným celnímu úřadu, bude namísto toho splatné clo s příslušnou antidumpingovou sazbou.
|
(220) Η έρευνα έδειξε ότι, παρόλο που ένα μεγάλο τμήμα της κοινοτικής παραγωγής αφορά τους ΔΕΤ με εμπορικό σήμα και με μεγάλο αριθμό χαρακτηριστικών, είχε διαπιστωθεί η ύπαρξη ορισμένης παραγωγής ΔΕΤ χωρίς εμπορικό σήμα που αφορούσε τόσο τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής όσο και άλλους κοινοτικούς παραγωγούς. Επιπλέον, ένα σημαντικό τμήμα των εισαγωγών ΔΕΤ στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένων των συσκευών χωρίς εμπορικό σήμα, δεν καλύπτονται από τα μέτρα αντιντάμπινγκ και έτσι η συνέχιση των μέτρων επί των εισαγωγών ΔΕΤ καταγωγής εν λόγω χωρών δεν θα περιορίσει σημαντικά τη διαθεσιμότητα ΔΕΤ χωρίς εμπορικό σήμα και με μικρό αριθμό χαρακτηριστικών. Τέλος, υπάρχει σημαντικός ανταγωνισμός ως προς τις τιμές μεταξύ των ίδιων των κοινοτικών παραγωγών.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. Konečné antidumpingové opatření pozbývá platnosti pět let poté, co bylo uloženo, nebo pět let od ukončení posledního přezkumu, který se týkal antidumpingu i újmy, pokud při přezkumu nebylo zjištěno, že antidumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbude platnosti. Přezkum opatření před pozbytím platnosti zahájí Komise z vlastního podnětu nebo na žádost podanou výrobci Společenství nebo jejich jménem a opatření zůstávají v platnosti až do dosažení výsledku přezkumu.Přezkum opatření před pozbytím platnosti se zahájí, jestliže žádost obsahuje dostatečné množství důkazů o tom, že dumping a újma pravděpodobně přetrvají nebo se obnoví, pokud opatření pozbude platnosti. Tuto pravděpodobnost lze opřít například o důkazy o pokračování antidumpingu a újmy nebo o důkazy o tom, že odstranění újmy je zcela nebo z části výsledkem platných opatření, nebo o důkazy o tom, že okolnosti na straně vývozců nebo tržní podmínky naznačují pravděpodobnost budoucího dumpingu působícího újmu.
|
3. Αν ο οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ είναι υψηλότερος από τον προσωρινό δασμό, η διαφορά δεν εισπράττεται. Αν ο οριστικός δασμός είναι χαμηλότερος από τον προσωρινό δασμό, ο δασμός υπολογίζεται εκ νέου. Αν το τελικό συμπέρασμα είναι αποφατικό, ο προσωρινός δασμός δεν επικυρώνεται.4. Επιτρέπεται η επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ ως προς προϊόντα που ετέθησαν σε κατανάλωση το πολύ 90 ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος των προσωρινών μέτρων, αλλά όχι πριν από την έναρξη της έρευνας, υπό την προϋπόθεση ότι οι εισαγωγές καταγράφηκαν συμφώνως προς το άρθρο 14 παράγραφος 5, ότι η Επιτροπή έχει προσφέρει στους ενδιαφερομένους εισαγωγείς την ευκαιρία να διατυπώσουν τυχόν παρατηρήσεις τους και επιπλέον εφόσον:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: spolupracujícími (Czech - Greek) | nepravděpodobné (Czech - Greek)
Users are now asking for help: schoolbag (English>Tagalog) | indesit (German>Czech) | well i (English>Tagalog) | salamat sapag bati (English>Tagalog) | norma (Finnish>Danish) | tal (Portuguese>Czech) | jeremie (German>Greek) | explosionsgefahr (German>English) | legislativa (Spanish>Latvian) | hallada (Spanish>Greek) | shaini (English>Tagalog) | spread the love (English>Tagalog) | sum (Italian>French) | generaldirektion (English>Greek) | how is your sunday (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语