You searched for: mechanickou [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Greek |
Info |
Rukavice a palečnice s mechanickou ochranou pro elektrotechniku ----
|
Γάντια με μηχανική προστασία για ηλεκτρικούς σκοπούς ----
|
Last Update: 2008-03-04 |
přiměřenou repozicí zlomeniny a stabilizací, zabezpečující mechanickou stabilitu 7
|
επαρκή ανάταξη κατάγματος και σταθεροποίηση για τη διασφάλιση της μηχανικής ευστάθειας
|
Last Update: 2012-04-11 |
- InductOs neposkytuje mechanickou stabilitu a neměl by se používat k vyplnění prostor, na které
|
- Το InductOs δεν παρέχει μηχανική ευστάθεια και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για να γεμίσει
|
Last Update: 2012-04-11 |
InductOs neposkytuje mechanickou stabilitu a nemůže být použit k vyplnění prostor zatížených tlakovými silami.
|
Το InductOs δεν προσφέρει μηχανική ευστάθεια και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για να γεμίσει κενά όταν υπάρχουν συμπιεστικές δυνάμεις.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Připravený roztok musí být před podáním vizuálně zkontrolován, aby neobsahoval mechanické částice.
|
Θα πρέπει να εξετασθεί οπτικά το τελικό διάλυμα πριν τη χορήγηση για να μην περιέχει ξένα σωματίδια.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Použijte RELISTOR, pouze pokud je roztok čirý, bezbarvý až světle žlutý a pokud neobsahuje vločky ani mechanické částice.
|
Να χρησιµοποείτε το RELISTOR µόνο εάν το διάλυµα είναι διαυγές, άχρωµο έως υποκίτρινο, και δεν περιέχει νιφάδες, ή σωµατίδια.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Nově vytvořená kost je mechanicky a radiograficky srovnatelná s normální kostí.
|
Το νεο- σχηµατισθέν οστό είναι µηχανικά και ακτινογραφικά συγκρίσιµο µε ένα φυσιολογικό οστό.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pokud je OptiClik poškozen nebo spravně nefunguje (kvůli mechanické závadě), je třeba jej vyřadit a použít nový OptiClik.
|
Εφόσον το OptiClik έχει κάποια βλάβη ή δε λειτουργεί σωστά (λόγω μηχανικής βλάβης), πρέπει να απορριφθεί και να χρησιμοποιηθεί μια νέα συσκευή τύπου πένας OptiClik.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Bezpečnost mikrokuliček u pacientů na mechanické ventilaci nebyla stanovena.
|
Η ασφάλεια των μικροσφαιριδίων σε ασθενείς με μηχανικό αέρισμό δεν έχει τεκμηριωθεί.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Před aplikací musí být přípravek aktivován pomocí mechanického protřepávacího zařízení Vialmix.
|
Πριν από τη χορήγηση του προϊόντος, πρέπει να ενεργοποιείται με τη χρήση του Vialmix, μια συσκευή μηχανικής ανάμιξης.
|
Last Update: 2012-04-11 |
komplikace mechanické opory (např. nástrojů použitých pro stabilizaci),
|
επιπλοκές της μηχανικής υποστήριξης (όπως εργαλεία που χρησιμοποιούνται για τη σταθεροποίηση),
|
Last Update: 2012-04-11 |
Přípravek RILUTEK se používá pro prodloužení života nebo období bez nutnosti mechanické ventilace pacientů.
|
Το RILUTEK χορηγείται για να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του ασθενούς, ή τον χρόνο πριν από την έναρξη μηχανικής υποστήριξης της αναπνοής.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pokud je OptiClik poškozen nebo nefunguje správně (kvůli mechanické závadě), je třeba jej vyřadit a použít nový OptiClik.
|
Αν το OptiClik έχει κάποια βλάβη ή δε λειτουργεί σωστά (λόγω μηχανικής βλάβης) πρέπει να απορριφθεί και να χρησιμοποιηθεί μια νέα συσκευή OptiClik.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pokud je OptiClik poškozen nebo nefunguje správně (kvůli mechanické závadě), je třeba jej vyřadit a použít nový OptiClik.
|
Εφόσον το OptiClik έχει κάποια βλάβη ή δε λειτουργεί σωστά (λόγω μηχανικής βλάβης) πρέπει να απορριφθεί και να χρησιμοποιηθεί μια νέα συσκευή OptiClik.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Finální roztok má být před podáním vizuálně zkontrolován na mechanické částice.
|
Θα πρέπει να εξετασθεί οπτικά το τελικό διάλυμα πριν τη χορήγηση για ξένα σωματίδια.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Roztok má být čirý, bezbarvý nebo světle žlutý a téměř bez viditelných mechanických částic.
|
Το διάλυµα θα πρέπει να είναι διαυγές και άχρωµο ή υποκίτρινο και πρακτικά χωρίς ορατά σωµατίδια.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Před použitím našroubujte mechanický rozprašovač na lahvičku.
|
Πριν από την χορήγηση, βιδώστε την αντλία ψεκασµού στο φιαλίδιο.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pokud je OptiClik poškozen nebo spravně nefunguje (kvůli mechanické závadě), je třeba jej vyřadit a použít nový OptiClik.
|
Εφόσον το OptiClik έχει κάποια βλάβη ή δε λειτουργεί σωστά (λόγω μηχανικής βλάβης), πρέπει να απορριφθεί και να χρησιμοποιηθεί μια νέα συσκευή OptiClik.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Pokud je inzulinové pero poškozeno nebo nefunguje správně (z důvodu mechanické závady), musí být zlikvidováno a použito nové pero.
|
Εφόσον η συσκευή ινσουλίνης τύπου πένας έχει κάποια βλάβη ή δε λειτουργεί σωστά (λόγω μηχανικής βλάβης) πρέπει να απορριφθεί και να χρησιμοποιηθεί μια νέα συσκευή τύπου πένας.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: protřepávacího (Czech - Greek) | zabezpečující (Czech - Greek) | elektrotechniku (Czech - Greek) | prodloužení (Czech - Greek)
Users are now asking for help: desde el faro (Spanish>Portuguese) | bundle (English>French) | muy bellos (Spanish>Portuguese) | muy hermoso (Spanish>Portuguese) | akteure (German>English) | asnje (Albanian>Greek) | combinazioni (Italian>Spanish) | watson (Greek>English) | najbližšieho (Slovak>Polish) | nous dansons (French>English) | ohjelmistosäännöt (English>Finnish) | multipartidista (Spanish>Portuguese) | suede bow clutch bag,5051049915904 (English>Spanish) | a seconda (Italian>English) | zone logiciel (French>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语