Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: metallurgical    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Greek

Info

-Beijing General Mining%amp% Metallurgical Corporation, Peking

-Beijing General Mining%amp% Metallurgical Corporation, Πεκίνο

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

-Niko – Metallurgical company, d.d. Zelezniki,

-Niko — Metallurgical company, d.d. Zelezniki-IML Industria Meccanica Lombarda S.r.l.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Rusko -Taganrog metallurgical works -26,8% -A039 -Pervouralsky Novotrubny -26,8% -A040 -

α) στο άρθρο 1 παράγραφος 2, το μέρος του πίνακα που αφορά τη Ρωσία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Volzhsky Pipe Works Open Joint Stock Company, Joint Stock Company Taganrog Metallurgical Works, Sinarsky Pipe Works Open Joint Stock Company a Seversky Tube Works Open Joint Stock Company -35,8% -

Volzhsky Pipe Works Open Joint Stock Company, Joint Stock Company Taganrog Metallurgical Works, Sinarsky Pipe Works Open Joint Stock Company και Seversky Tube Works Open Joint Stock Company -35,8% -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Podnět byl podán dne 14. března 2005 výrobci ze Společenství, společnostmi Interkov spol.s.r.o, MI.ME.CA. S.r.l. a společností Niko Metallurgical, d.d.Zelezniki (dále jen "stěžovatel"), kteří představují převážnou část, v tomto případě více než 50% celkové výroby pákových mechanismů ve Společenství.

Η καταγγελία υποβλήθηκε στις 14 Μαρτίου 2005 από τους κοινοτικούς παραγωγούς Interkov spol.s.r.o, MI.ME.CA. S.r.l. και Niko Metallurgical company, d.d.Zelezniki ("ο καταγγέλλων") που αντιπροσωπεύουν το μεγαλύτερο τμήμα, σε αυτή την περίπτωση πάνω από το 50%, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής αψιδοειδών μηχανισμών με μοχλίσκο.2. Προϊόν

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(2) Řízení bylo zahájeno na základě podnětu podaného dne 11. března 2005 třemi výrobci ve Společenství, konkrétně společnostmi Interkov, spol s.r.o., MI.ME.CA s.r.l. a Niko – Metallurgical company, d.d. Zelezniki (dále jen "žadatel"), představujícími významný podíl, v tomto případě více než 50% celkové výroby pákových mechanismů ve Společenství. Kromě toho podnět podpořila společnost I.M.L., další výrobce ve Společenství. Podnět obsahoval důkaz o dumpingu dotčeného výrobku a o podstatné újmě z něj vyplývající, což bylo považováno za postačující k odůvodnění zahájení řízení.2. Strany dotčené řízením

2. Μέρη που αφορά η διαδικασία(3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τον καταγγέλλοντα, τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς, τους προμηθευτές και τους χρήστες καθώς και τις ενώσεις των χρηστών που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τους αντιπροσώπους της ΛΔΚ για την έναρξη της διαδικασίας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(79) Spotřeba byla stanovena ze standardních odhadů výrobního odvětví poskytnutých výrobním odvětvím Společenství v souladu s běžnou praxí výrobního odvětví. Údaje byly vypočteny na základě zpráv o výrobě oceli (zdroj -International Iron%amp% Steel Institute ("IISI")) vydělených známým průměrným užitím dotčeného výrobku na tunu vyrobené oceli.(80) Pro údaje o dovozu byly použity informace Eurostatu týkající se objemů dovozu podle příslušných KN kódů (68159100, 68159910, 68151010, 68159990, 69021000 a 69039020) Od těchto údajů byly odečteny položky tak, aby byly vyloučeny výrobky, které, podle své ceny, jasně nepředstavovaly dotčený výrobek. Čistý objem bez odečtených množství (který pro všechny země činil 73291 tun a pro ČLR 59831 tun) byl porovnán s objemem dovozu, který oznámili čínští spolupracující vyvážející výrobci (asi 42000 tun). S ohledem na to, že i) 13500 tun bylo dovezeno ze zemí jiných než ČLR, ii) že údaje, které poskytli dovozci a uživatelé ve Společenství, prokázaly, že dovoz pocházel od nespolupracujících vývozců v ČLR, a iii) s ohledem na to, že mnoho dalších vyvážejících výrobců v ČLR obdrželo dotazník, ale nespolupracovalo, považoval se údaj Eurostatu za přiměřené hodnocení objemu dovozu. Kromě toho zdroj z čínského obchodního tisku (China Metallurgical News, 4. leden 2004) uvedl, že v roce 2003 bylo do Evropy vyvezeno 80000 tun výrobku, což také naznačuje, že výše uvedený údaj Eurostatu pro období šetření (59831) není v žádném případě nadměrný.

(76) Κατά την περίοδο της έρευνας, η παραγωγή των τεσσάρων κοινοτικών παραγωγών που συνεργάστηκαν πλήρως στην έρευνα, συμπεριλαμβανομένης της RHI και εξαιρουμένης της Refratechnik, ανήλθε σε 233732 τόνους. Η ποσότητα αυτή αντιπροσωπεύει το 53% της συνολικής κοινοτικής παραγωγής και, κατά συνέπεια, οι εταιρείες αυτές αποτελούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του άρθρου 5 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.(77) Η έρευνα απέδειξε ότι δεν υπήρχε δέσμια χρήση του υπό εξέταση προϊόντος εντός του κλάδου παραγωγής τούβλων μαγνησίας. Ωστόσο, ορισμένες εταιρείες χάλυβα παρήγαγαν τούβλα μαγνησίας για ιδία χρήση. Ο όγκος της παραγωγής αυτής ήταν μικρός σε σύγκριση με τους όγκους που παρήγαγαν οι κοινοτικοί παραγωγοί πυρίμαχων υλικών. Δεδομένου ότι η παραγωγή αυτή προορίζεται για χρήση εντός της χαλυβουργίας και καμία από τις εταιρείες της εν λόγω βιομηχανίας δεν συνεργάστηκε ως παραγωγός τούβλων μαγνησίας (αν και πολλές από αυτές έλαβαν τα ερωτηματολόγια), αυτό το τμήμα της παραγωγής φαίνεται ότι δεν έχει σημαντικές επιπτώσεις στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  nespolupracujících (Czech - Greek) | představujícími (Czech - Greek) | nepředstavovaly (Czech - Greek)


Users are now asking for help: hatada (Spanish>Greek) | 다하다 (Korean>English) | in der tischplatte eingebettete tischbeine (German>Italian) | systempartner (German>Italian) | and also i work here (English>Italian) | has (Spanish>Greek) | self expression (English>Tagalog) | liquiditätszuführenden (German>Italian) | how was (English>Welsh) | host range (English>Malay) | jeova sanctus unus (Latin>English) | include (>) | paraguas (Spanish>Portuguese) | meñique (Spanish>English) | paromomicina (Spanish>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语