Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podpořila politickou spolupráci s členskými státy, zahájila proces posíleného dialogu se sportovním hnutím a uspořádala celou řadu setkání odborníků z členských států o nejpodstatnějších otázkách evropského rozměru sportu.
Στήριξε την πολιτική συνεργασία με τα κράτη μέλη, προώθησε μια διαδικασία ενισχυμένου διαλόγου με το αθλητικό κίνημα και οργάνωσε σειρά συνεδριάσεων εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών σχετικά με τα πλέον σχετικά θέματα της ευρωπαϊκής διάστασης του αθλητισμού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
k nabídkám musí být při jejich podání připojena vysvětlení nejpodstatnějších složek ceny, uvedených ve vyhlášení zakázky nebo v písemné výzvě, jejichž souhrn tvoří částku přinejmenším 75 % základní hodnoty zakázky.
Οι προσφορές πρέπει να υποβάλλονται με τα δικαιολογητικά για τα σημαντικότερα στοιχεία της τιμής που αναφέρονται στην προκήρυξη της συμβάσεως ή στο έγγραφο της προσκλήσεως υποβολής προσφορών, και το άθροισμά τους φθάνει τουλάχιστον το 75 % του ποσού της βασικής αξίας της συμβάσεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nejpodstatnější návrhy aktualizací z hlediska vývoje tezauru pocházejí od vnitrostátních parlamentů, od evropského parlamentu a od Úřadu pro úřední tisky.
Αυτέ αpiοτελούνται αpiό εκpiροσώpiου των θεσικών οργάνων τα οpiοία αφορά αυτό το piρόγραα: του Ευρωpiαϊκού Κοινοβουλίου, του Συβουλίου τη Ευρωpiαϊκή Ένωση, τη Ευρωpiα-ϊκή Εpiιτροpiή, του ικαστηρίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: