Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: odpovídajících    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Greek

Info

odpovídajících na jiná antipsychotika a
http://www.emea.europa.eu/

σεώ οοοο μ άι ν ει ύ ααντ ο κ ι ζ κ
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Počet kladně odpovídajících lézí2, 3
http://www.emea.europa.eu/

Ανταποκρινόμενων Βλαβών 2, 3
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

risperidon, zatímco u pacientů odpovídajících na klozapin byla srovnatelná.
http://www.emea.europa.eu/

σα ρηι όω είη κι τ θτ άσ μτ μτ. τ α ντ ά π ςπσ ς α σα ει υ πώ αα
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Jediným kritériem pro identifikaci odpovídající vnitrostátní platby je podle navrhovaného nařízení odkaz na hodnotu takových odpovídajících plateb.
http://www.ecb.int/

Εν προκειμένω η ΕΚΤ ανησυχεί μήπως η ως άνω ρύθμιση δεν εξασφαλίζει στους φορείς παροχής υπηρεσιών πληρωμής επαρκείς ερμηνευτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά την έννοια των αντίστοιχων εσωτερικών πληρωμών.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Obsazenost D2 receptorů u schizofrenních pacientů odpovídajících na olanzapin byla nižší než u pacientů odpovídajících na jiná antipsychotika a risperidon, zatímco u pacientů odpovídajících na klozapin byla srovnatelná.
http://www.emea.europa.eu/

Επιπλέον, μία μελέτη σχιζοφρενικών ασθενών με χρήση Τομογραφίας Απλού Φωτονίου (SPECT) αποκάλυψε ότι οι ανταποκρινόμενοι στην ολανζαπίνη ασθενείς είχαν μικρότερη D2 σύνδεση σε νευρώνες του ραβδωτού σώματος παρά οι ανταποκρινόμενοι σε τυπικά αντιψυχωτικά - και ρισπεριδόνη - ασθενείς και συγκρίσιμη με αυτή των ανταποκρινόμενων σε κλοζαπίνη ασθενών.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

11 SPECT zobrazovací studie odhalila, že obsazenost D2 receptorů u schizofrenních pacientů odpovídajících na olanzapin byla nižší než u pacientů odpovídajících na jiná antipsychotika a risperidon, zatímco u pacientů odpovídajících na klozapin byla srovnatelná.
http://www.emea.europa.eu/

Επιπλέον, μελέτη σχιζοφρενικών ασθενών με χρήση SPECT απoκάλυψε ότι οι ανταποκρινόμενοι στην ολανζαπίνη ασθενείς είχαν μικρότερη D2 σύνδεση σε νευρώνες του ραβδωτού σώματος παρά οι ανταποκρινόμενοι σε τυπικά αντιψυχωτικά - και ρισπεριδόνη - ασθενείς και συγκρίσιμη με αυτή των ανταποκρινόμενων σε κλοζαπίνη ασθενών.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

To má odpovídající vliv na bazální sekreci žaludeční kyseliny.
http://www.emea.europa.eu/

Ανάλογη είναι η δράση της στη βασική έκκριση γαστρικού οξέος.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Nespotřebovaný přípravek zlikvidujte odpovídajícím způsobem.
http://www.emea.europa.eu/

Απορρίψτε το µη χρησιµοποιηθέν περιεχόµενο καταλλήλως
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

U jednotlivých pacientů může dojít ke klinicky odpovídajícímu snížení.
http://www.emea.europa.eu/

Ορισµένοι ασθενείς είναι δυνατό να λάβουν εξατοµικευµένα µία κλινικά σηµαντική µείωση.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Potom může být odpovídající léčba obnovena, podle závažnosti příhody.
http://www.emea.europa.eu/

Κατόπιν η αγωγή µπορεί να επαναληφθεί καταλλήλως, ανάλογα µε την αρχική σοβαρότητα του γεγονότος.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Byl pozorován odpovídající pokles „ OFF “ času.
http://www.emea.europa.eu/

Υπήρξαν αντίστοιχες μειώσεις στη διάρκεια των φαινομένων OFF.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Natáhněte odpovídající množství přípravku do sterilní stříkačky.
http://www.emea.europa.eu/

Κατόπιν, λαμβάνεται ο σωστός όγκος του Caelyx μέσα σε αποστειρωμένη σύριγγα.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Natáhněte odpovídající množství přípravku do sterilní stříkačky.
http://www.emea.europa.eu/

Λάβετε το σωστό όγκο του Caelyx μέσα σε μία αποστειρωμένη σύριγγα.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

To má odpovídající účinek na bazální sekreci žaludeční kyseliny.
http://www.emea.europa.eu/

Έχει αντίστοιχη επίδραση στη βασική έκκριση γαστρικού οξέος.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dávka odpovídající jednomu dílku stačí k léčbě odpovídající 50 kg živé hmotnosti.
http://www.emea.europa.eu/

Κάθε δοσοµετρική διαβάθµιση επαρκεί για τη θεραπεία ίππου σωµατικού βάρους 50 kg.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

15 45 Odpovídající kombinace tub
http://www.emea.europa.eu/

15 45 Κατάλληλος συνδυασµός σωληναρίων
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

A odpovídajíce synové Het Abrahamovi, řekli jemu:
Genesis 23.5

Απεκριθησαν δε οι υιοι του Χετ προς τον Αβρααμ λεγοντες προς αυτον,
Genesis 23.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Co se vám zdá? A oni odpovídajíce, řekli: Hodenť jest smrti.
Matthew 26.66

τι σας φαινεται; Και εκεινοι αποκριθεντες ειπον Ενοχος θανατου ειναι.
Matthew 26.66

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

odpovídající symptomatické léčby.
http://www.emea.europa.eu/

ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Odpovídající údaje pro psy nejsou k dispozici.
http://www.emea.europa.eu/

Για τους σκύλους δεν υπάρχουν αντίστοιχες διαθέσιµες πληροφορίες.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  odpovídajících (Czech - Greek) | odpovídajícím (Czech - Greek) | schizofrenních (Czech - Greek)


Users are now asking for help: mano sul mano (Italian>Spanish) | held (German>Swedish) | nukleotiidjärjestus (Estonian>English) | mae?n gas gen i goffi (Welsh>English) | estamos (Spanish>Quechua) | hals (German>French) | huomioi: (English>Finnish) | bugoy drilon (Tagalog>English) | omistati (Estonian>English) | principiante (Spanish>English) | utilita marginale (Italian>English) | zaplanowanego (Polish>French) | [object object]: (Latin>Italian) | zietto (Italian>English) | uno studio incrocita (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语