Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Řka jim: jdětež do městečka, kteréž proti vám jest, a hned naleznete oslici přivázanou a oslátko s ní. odvěžtež je a přiveďte ke mně.
λεγων προς αυτους Υπαγετε εις την κωμην την απεναντι υμων, και ευθυς θελετε ευρει ονον δεδεμενην και πωλαριον μετ' αυτης λυσατε και φερετε μοι.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a přišedše, volali na branné města, a pověděli jim, řkouce: přišli jsme do ležení syrského, a aj, nebylo tam žádného, ani hlasu lidského, kromě koní přivázaných a oslů přivázaných, a stanů, jakž prvé byli.
Ηλθον λοιπον και εβοησαν προς τους θυρωρους της πολεως και ανηγγειλαν προς αυτους, λεγοντες, Ηλθομεν εις το στρατοπεδον των Συριων, και ιδου, δεν ητο εκει ανθρωπος ουδε φωνη ανθρωπου, ειμη ιπποι δεδεμενοι και ονοι δεδεμενοι και σκηναι καθως ευρισκοντο.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: