Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(7) zkušenost ukázala, že hlavní zásady musí být doplněny specifičtějšími kritérii týkajícími se zkoušek účinnosti;
(10) Οι επιστημονικές και τεχνικές εξελίξεις πρέπει να ληφθούν υπόψη.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
předkladatelé případových studií se poté zamýšleli nad specifičtějšími aspekty svých místních zkušeností. následující části se snaží načrtnout kritické body z těchto podstatně širokých a hlubokých zkušeností a určit z nich ponaučení do budoucnosti.
Στη συνέχεια, θα p i ρ ο σ p i α θ ή σ ω να συγκεντρώσω ταση È αν τι κό τερα ση È ε ί α α p i ό αυτή την p i ο λύση È αν τική σε ε ύ ρ ο Â και σε β ά θ ο Â ε È p i ει ρία και να ε p i ισ η È άνω τα δ ιδ ά γ È α τα για το È έ λ λο ν .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
specifičtějšími metodami k monitorování a hodnocení srdečních funkcí než v porovnání s ekg záznamem je hodnocení ejekční frakce levé komory pomocí echokardiografie, anebo lépe pomocí multigatové angiografie (muga).
Πιο ειδικές μέθοδοι για την εκτίμηση και τον έλεγχο της καρδιακής λειτουργίας συγκρινόμενες με το ΗΚΓ είναι οι μετρήσεις του κλάσματος εξωθήσεως της αριστερής κοιλίας με υπερηχοκαρδιογραφία ή κατά προτίμηση με Αγγειγραφία Πολλαπλής Διόδου (muga).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
specifičtější ustanovení společenství
Ειδικότερες κοινοτικές διατάξεις
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: