Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zeměpisným    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Greek

Info

O použití přípravku Prevenar se má rozhodnout na podkladě oficiálního doporučení, které bere v úvahu dopady invazivního onemocnění v různých věkových skupinách, jakož i epidemiologickou rozmanitost sérotypů v různých zeměpisných oblastech (viz body 4. 4, 4. 8 a 5. 1).
http://www.emea.europa.eu/

Η χρήση του Prevenar πρέπει να καθορίζεται µε βάση τις επίσηµες συστάσεις, λαµβάνοντας υπόψη την επίπτωση διεισδυτικής νόσου στις διάφορες ηλικιακές οµάδες, όπως και τη διαφορετική επιδηµιολογία των οροτύπων στις διάφορες γεωγραφικές περιοχές (βλ. παραγράφους 4. 4, 4. 8 και 5. 1).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Při rozhodování o užití protivirových přípravků pro léčbu a profylaxi by mělo být bráno v úvahu to, co je známo o charakteristice cirkulujících chřipkových virů a dopadu nemoci v různých zeměpisných oblastech a v různých skupinách pacientů.
http://www.emea.europa.eu/

Για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τη χρήση των αντιικών για θεραπεία και προφύλαξη θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ό, τι είναι γνωστό για τα χαρακτηριστικά των κυκλοφορούντων ιών της γρίπης και η επίδραση της νόσου σε διαφορετικές γεωγραφικές περιοχές και πληθυσμούς ασθενών.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Zvláštní opatření pro použití u zvířat Kvůli pravděpodobné variabilitě (čas, zeměpisné faktory) ve výskytu bakterií rezistentních na trimethoprim/ sulfamethoxazol se doporučuje provést odběr bakteriologických vzorků a testování citlivosti.
http://www.emea.europa.eu/

Ιδιαίτερες προφυλάξεις κατά τη χρήση σε ζώα Λόγω της πιθανής µεταβλητότητας (χρονικής, γεωγραφικής) στην εµφάνιση αντίδρασης στα βακτήρια για την τριµεθοπρίµη/ σουλφαµεθοξαζόλη, συνιστάται η λήψη βακτηριολογικού δείγµατος και η διεξαγωγή δοκιµής ανθεκτικότητας.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

MIC a MBC údaje jsou zjištěny z reprezentativního počtu vzorků terénních izolátů z různých zeměpisných oblastí EU.
http://www.emea.europa.eu/

Τα δεδοµένα από την MIC και την MBC αναφέρθηκαν από αντιπροσωπευτικό δείγµα µονάδων από διαφορετικές γεωγραφικές περιοχές της ΕΕ.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Pokud pacient cestuje do zeměpisné oblasti s vyšší intenzitou slunečního záření, měl by rovněž provést test úrovně fotosenzitivity.
http://www.emea.europa.eu/

Αν οι ασθενείς ταξιδεύουν σε μια διαφορετική γεωγραφική περιοχή με μεγαλύτερη ηλιοφάνεια, θα πρέπει να επανεξετάσουν το επίπεδο φωτοευαισθησίας τους.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Popis: Na minci je vyobrazeno pět lidských postav symbolizujících kultury pěti zeměpisných oblastí Evropy spolu se svatými knihami různých společenství.
http://www.ecb.int/

Περιγραφή: Το κέρμα απεικονίζει πέντε ανθρώπινες μορφές που συμßολίζουν τους πολιτισμούς των πέντε περιφερειών της Ευρώπης, καθώς και τα ιερά κείμενα των διάφορων κοινοτήτων.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Sousední země: pro EU je zvláš ť významná oblast zahrnující státy, které mají ze zeměpisných a historických důvodů silné hospodářské, finanční, obchodní a institucionální vztahy s Unií.
http://www.ecb.int/

Γειτονικές χώρες: μια ιδιαίτερα σημαντική για την ΕΕ περιοχή η οποία αποτελείται από χώρες που– για γεωγραφικούς και ιστορικούς λόγους– διατηρούν ισχυρούς οικονομικούς, χρηματοπιστωτικούς, εμπορικούς και θεσμικούς δεσμούς με την Ένωση.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

v důsledku toho rozdíl mezi celkovými počty funkčních období vykonávaných státními příslušníky jakýchkoli dvou členských států nesmí být nikdy vyšší než jedna; s výhradou písmene a) je každá následující Komise složena tak, aby uspokojivým způsobem odrážela demografickou a zeměpisnou různorodost všech členských států.
http://www.ecb.int/

Το Συμßούλιο, προτάσει της Επιτροπής και μετά από διαßούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοßούλιο και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, μπορεί να θεσπίζει μέτρα για την εναρμόνιση της ονομαστικής αξίας και των τεχνικών προδιαγραφών όλων των κερμάτων που πρόκειται να κυκλοφορήσουν, στο ßαθμό που είναι απαραίτητος για την ομαλή κυκλοφορία τους μέσα στην Ένωση.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Vzhledem k zeměpisné rozloze eurozóny a k dlouhodobým vztahům mezi národními bankovními komunitami a jejich národními centrálními bankami se považovalo za vhodné poskytnout úvěrovým institucím v každém zúčastněném členském státě přístupový bod k centrálnímu bankovnímu systému.
http://www.ecb.int/

Λόγω της μεγάλης γεωγραφικής έκτασης που καλύπτει η ζώνη του ευρώ και των μακροχρόνιων παγιωμένων σχέσεων μεταξύ των εθνικών τραπεζικών κοινοτήτων και των αντίστοιχων ΕθνΚΤ, θεωρήθηκε σκόπιμο να υπάρχει για τα πιστωτικά ιδρύματα ένα σημείο πρόσßασης στις δραστηριότητες κεντρικής τράπεζας σε κάθε συμμετέχον κράτος μέλος.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Odůvodnění Zatímco je jasné, že členský stát původu a hostitelský členský stát musí být zúčastněnými členskými státy, je ze zeměpisného hlediska možné, že vozidlo přepravující hotovost bude muset přejet rovněž přes území nezúčastněných členských států, aby dosáhlo hostitel ­ ského členského státu.
http://www.ecb.int/

Αιτιολογία Μολονότι είναι σαφές ότι το κράτος μέλος καταγωγής και το κράτος μέλος υποδοχής πρέπει να είναι συμμετέχοντα κράτη μέλη, από γεωγραφικής απόψεως δεν αποκλείεται το όχημα μεταφοράς μετρητών να πρέπει να διέλθει επίσης από μη συμμετέχοντα κράτη μέλη για να φθάσει σε κράτος μέλος καταγωγής.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  nezúčastněných (Czech - Greek) | symbolizujících (Czech - Greek)


Users are now asking for help: pero tengo a mami que es mi papa y mama (Spanish>English) | malasia (Spanish>Dutch) | portuárias (Spanish>English) | movimenti di magazzino che devo interrogare (Italian>English) | volvo (Italian>Latvian) | remetidos (Portuguese>English) | pulsante (Italian>English) | us fem saber que (Catalan>English) | si sabia (Spanish>English) | se prorrogã³ hasta fin de aã±o (Spanish>English) | camera (English>Spanish) | o problema de qualidade da tecisis foi resolvido (Portuguese>English) | palette (German>Danish) | vivi dentro di me (Italian>Latvian) | región (Spanish>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语