You searched for: finanční úřad [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Italian |
Info |
Tiskový úřad
|
Ufficio stampa
|
Last Update: 2012-04-12 |
Pochi siano i suoi giorni e il suo posto l'occupi un altro
|
Last Update: 2012-05-05 |
Stanovisko k přechodu úkolů v oblasti dohledu na rakouský Úřad pro finanční trh( CON/ 2010/57)
|
Parere relativo al trasferimento di compiti di vigilanza prudenziale all' Autorità austriaca per i mercati finanziari( CON/ 2010/57)
|
Last Update: 2012-03-20 |
6.2.2 Externí a interní kontrolní mechanismy Finanční řízení ECB( viz oddíl 4.6) a její integritu prověřují externí nezávislí auditoři, Evropský účetní dvůr a Evropský úřad pro boj proti podvodům( OLAF).
|
6.2.2 I livelli di controllo interni ed esterni Come menzionato nella sezione 4.6, la gestione finanziaria e l' integrità della BCE sono verificate esternamente da revisori indipendenti, dalla Corte dei conti europea e dall' Ufficio europeo per la lotta antifrode( OLAF).
|
Last Update: 2012-03-20 |
Stanovisko k úkolům Magyar Nemzeti Bank, organizaci a právnímu postavení maďarského Úřadu pro finanční dohled a ke zřízení Rady pro finanční stabilitu( CON/ 2010/10)
|
Parere relativo alle funzioni della Magyar Nemzeti Bank, alla struttura e allo status giuridico dell' Autorità per la vigilanza finanziaria ungherese e all' istituzione del Consiglio per la stabilità finanziaria( CON/ 2010/10)
|
Last Update: 2012-03-20 |
1027/2006 ze dne 14. června 2006 o statistické zpravodajské povinnosti bank poštovních úřadů, které přijímají vklady od institucí jiných než měnové finanční instituce, jež jsou rezidenty eurozóny( ECB/ 2006/8)
|
Regolamento( CE) n. 1027/2006 della BCE, del 14 giugno 2006, sugli obblighi di segnalazione statistica degli uffici dei conti correnti postali che ricevono depositi da residenti nell' area dell' euro diversi dalle istituzioni finanziarie monetarie( BCE/ 2006/8)
|
Last Update: 2012-03-20 |
1027/2006 ze dne 14. června 2006 o statistické zpravodajské povinnosti bank poštovních úřadů, které přijímají vklady od institucí jiných než měnové finanční instituce, jež jsou rezidenty eurozóny( ECB/ 2006/8) RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
|
REGOLAMENTO( CE) N. 1027/2006 DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA del 14 giugno 2006 sugli obblighi di segnalazione statistica degli uffici dei conti correnti postali che ricevono depositi da residenti nell' area dell' euro diversi dalle istituzioni finanziarie monetarie( BCE/ 2006/8) IL CONSIGLIO DIRETTIVO DELLA BANCA CENTRALE EUROPEA,
|
Last Update: 2012-03-20 |
Na základě současné praxe na trhu se dále navrhuje, aby byly marže, které zpravodajské jednotky obdrží, klasifikovány jako „vklady » pouze v tom rozsahu, ve kterém banka poštovního úřadu získá finanční prostředky volně použitelné na další úvěry.
|
Sulla base delle pratiche di mercato correnti, è suggerito che i margini ricevuti dai soggetti dichiaranti dovrebbero essere classificati come « depositi » nei limiti in cui si forniscano all' ufficio dei conti correnti postali fondi liberamente accessibili per i prestiti.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Komise včetně Evropského úřadu pro boj proti podvodům má právo vysílat své vlastní úředníky nebo řádně zmocněné zástupce k provádění technických nebo finančních kontrol nebo auditů, jež považuje ve vztahu k řízení střednědobé finanční pomoci Společenství za nezbytné."
|
La Commissione, ivi compreso l' Ufficio europeo antifrode, ha il diritto di inviare i suoi funzionari o i suoi rappresentanti debitamente autorizzati a svolgere i controlli o gli audit finanziari o tecnici ritenuti necessari sulla gestione dell' assistenza finanziaria a medio termine."
|
Last Update: 2012-03-20 |
Rozhodnutí ECB ze dne 3. června 2004 o podmínkách vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům v ECB v souvislosti s předcházením podvodům, úplatkářství a jakýmkoli jiným protiprávním činnostem poškozujícím finanční zájmy Evropských společenství, kterým se mění pracovní řád pro zaměstnance ECB( ECB/ 2004/11)
|
Decisione della BCE del 3 giugno 2004 riguardante le condizioni e le modalità delle indagini dell' Ufficio europeo per la lotta antifrode in seno alla BCE in materia di lotta contro le frodi, la corruzione e ogni altra attività illecita lesiva degli interessi finanziari delle Comunità europee e che modifica le condizioni di impiego per il personale della BCE( BCE/ 2004/11)
|
Last Update: 2012-03-20 |
--- „bankou poštovního úřadu » se rozumí poštovní úřad, který patří do sektoru „nefinanční podniky »( sektor 11 v rámci ESA 95), a jako doplňkovou činnost k poštovním službám přijímá vklady od institucí jiných než měnové finanční instituce, jež jsou rezidenty eurozóny, s cílem poskytovat svým vkladatelům služby spojené s převodem peněz.
|
--- « ufficio dei conti correnti postali »: si intende un ufficio postale che appartiene al settore « società non finanziarie »( settore 11 del SEC 95) e, in maniera complementare rispetto ai servizi postali, riceve depositi da residenti nell' area dell' euro diversi dalle IFM con la prospettiva di fornire servizi di trasferimento di denaro per i propri depositari. trasmissione, di accuratezza, di conformità concettuale e di revisione riportati nell' allegato III.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Rozhodnutí ECB o podmínkách vyš etřování úřadu OLAF– Po rozhodnutí Evropského soudního dvora přijala Rada guvernérů Evropské centrální banky 3. června 2004 rozhodnutí( ECB/ 2004/11) o podmínkách vyš etřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům v ECB v souvislosti s předcházením podvodům, úplatkářství a jakýmkoli jiným protiprávním činnostem poš kozujícím finanční zájmy Evropských společenství, kterým se změnil pracovní řád pro zaměstnance ECB.
|
Decisione della BCE sulle norme applicabili alle indagini condotte dall’ OLAF– Il 3 giugno 2004, il Consiglio direttivo della BCE ha adottato la Decisione riguardante le condizioni e le modalità delle indagini dell’ Ufficio europeo per la lotta antifrode in seno alla BCE in materia di lotta contro le frodi, la corruzione e ogni altra attività illecita lesiva degli interessi finanziari delle Comunità europee e che modifica le condizioni di impiego per il personale della BCE( BCE/ 2004/11).
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vypracováno Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství
|
Prodotto dall' Ufficio per le pubblicazioni ufficiali dell' Unione europea
|
Last Update: 2012-03-20 |
Zdroje údajů/ systém sběru údajů: tato část musí zahrnovat:--- zdroje údajů používané k sestavování statistiky ostatních finančních zpro středkovatelů kromě pojišťoven a penzijních fondů, např. statistické úřady, přímé výkaznictví ze strany ostatních finančních zprostředkovatelů a/ nebo správců fondů,--- podrobnosti o systémech shromažďování údajů, např.
|
Fonti dei dati/ sistema di raccolta dei dati: ciò deve includere:--- fonti di dati utilizzate per raccogliere statistiche AIF, ad eccezione delle imprese di assicurazione e fondi pensione, ad esempio uffici statistici, segnalazioni dirette da parte delle AIF e/ o o dai gestori dei fondi,--- dettagli sui sistemi di raccolta di dati, per esempio segnalazioni volonta rie, indagini aziendali, per campionamento, segnalazione soggetta all' esi stenza di soglie e estrapolazioni.
|
Last Update: 2012-03-20 |
- Na vyžádání lékového úřadu EMEA
|
- su richiesta dell’EMEA.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Omezeno podle nařízení příslušných úřadů.
|
Riservato alle autorità amministrative competenti designate.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Banky poštovních úřadů, které se nacházejí v extrateritoriálních finančních střediscích, se pro statistické účely považují za rezidenty na územích, na nichž se tato střediska nacházejí.
|
Gli uffici dei conti correnti postali situati nei centri finanziari off-shore sono trattati, dal punto di vista statistico, come residenti nei territori in cui tali centri sono situati.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vypracováno Úřadem pro úřední tisky Evropských společenství
|
Prodotto dall' Ufficio per le pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vypracováno Úřadem pro publikace Evropské unie
|
Prodotto dall' Ufficio per le Pubblicazioni dell' Unione europea
|
Last Update: 2012-03-20 |
Vypracováno Úřadem pro publikace Evropské unie
|
Prodotto dall' Ufficio delle pubblicazioni dell' Unione europea
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: extrateritoriálních (Czech - Italian) | zprostředkovatelů (Czech - Italian) | shromažďování (Czech - Italian) | úplatkářství (Czech - Italian) | předcházením (Czech - Italian)
Users are now asking for help: ja vol (German>Italian) | rightsound (French>Dutch) | adolescints (English>Greek) | sbin (Polish>English) | sustitución (Spanish>Greek) | trasportatore (Italian>Maltese) | kyanidát (Czech>Polish) | celta (Spanish>English) | gaster (English>French) | blisterpack (English>Greek) | alfaalfa (English>Greek) | eind (Italian>German) | βρετίλιο (English>Greek) | zvyÅ¡ovat (Czech>Dutch) | meedenken (Dutch>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语