Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a všecken juda přinášeli desátky obilé, mstu a oleje nového do skladů.
이 에 온 유 다 가 곡 식 과 새 포 도 주 와 기 름 의 십 일 조 를 가 져 다 가 곳 간 에 들 이 므
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knížata pak přinášeli kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramenníku a náprsníku,
모 든 족 장 은 호 마 노 와 및 에 봇 과 흉 패 에 물 릴 보 석 을 가 져 왔 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
přinášeli také k němu i nemluvňátka, aby se jich dotýkal. to viděvše učedlníci, přimlouvali jim.
사 람 들 이 예 수 의 만 져 주 심 을 바 라 고 자 기 어 린 아 기 를 데 리 고 오 매 제 자 들 이 보 고 꾸 짖 거
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když král chodíval do domu hospodinova, nosili je drabanti, a zase je přinášeli do pokoje drabantů.
왕 이 여 호 와 의 전 에 들 어 갈 때 마 다 시 위 하 는 자 가 그 방 패 를 들 고 갔 다 가 시 위 소 로 도 로 가 져 갔 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a krkavci přinášeli jemu chléb a maso každého jitra, též chléb a maso každého večera, a z potoka pil.
까 마 귀 들 이 아 침 에 도 떡 과 고 기 를, 저 녁 에 도 떡 과 고 기 를 가 져 왔 고 저 가 시 내 를 마 셨 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a když král chodíval do domu hospodinova, přicházívali drabanti a nosili je; potom též zase přinášeli je do pokoje drabantů.
왕 이 여 호 와 의 전 에 들 어 갈 때 마 다 시 위 하 는 자 가 그 방 패 를 들 고 갔 다 가 시 위 소 로 도 로 가 져 갔 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a žádný mezi nimi nebyl nuzný; nebo kteřížkoli měli pole nebo domy, prodávajíce, přinášeli peníze, za kteréž prodávali,
그 중 에 핍 절 한 사 람 이 없 으 니 이 는 밭 과 집 있 는 자 는 팔 아 그 판 것 의 값 을 가 져 다
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo Šalomoun panoval nade všemi královstvími od řeky až k zemi filistinské, a až k končinám egyptským. i přinášeli dary a sloužili Šalomounovi po všecky dny života jeho.
솔 로 몬 이 하 수 에 서 부 터 블 레 셋 사 람 의 땅 에 이 르 기 까 지 와 애 굽 지 경 에 미 치 기 까 지 의 모 든 나 라 를 다 스 리 므 로 그 나 라 들 이 공 을 바 쳐 솔 로 몬 의 사 는 동 안 에 섬 겼 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a přinášeli jeden každý dary své, nádoby stříbrné a nádoby zlaté, roucha a zbroj, i vonné věci, koně a mezky, a to každého roku,
각 기 예 물 을 가 지 고 왔 으 니 곧 은 그 릇 과, 금 그 릇 과, 의 복 과, 갑 옷 과, 향 품 과, 말 과, 노 새 라 해 마 다 정 한 수 가 있 었 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kdokoli obětoval obět stříbra a mědi, přinášeli to za obět pozdvižení hospodinu; každý také, kdo měl dříví setim, ke všelikému dílu služebnosti, přinášeli je.
무 릇 은 과 놋 으 로 예 물 을 삼 는 자 는 가 져 다 가 여 호 와 께 드 렸 으 며 무 릇 섬 기 는 일 에 소 용 되 는 조 각 목 이 있 는 자 는 가 져 왔 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ani od cizozemců, kteříž by nám přinášeli jaké koupě a jakékoli potravy v den sobotní na prodaj, přijímati v sobotu aneb v sváteční den, a že necháme rolí sedmého léta, i všelikého dobývání dluhu.
혹 시 이 땅 백 성 이 안 식 일 에 물 화 나 식 물 을 가 져 다 가 팔 려 할 지 라 도 우 리 가 안 식 일 이 나 성 일 에 는 사 지 않 겠 고 제 칠 년 마 다 땅 을 쉬 게 하 고 모 든 빚 을 탕 감 하 리 라 하 였
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sděl jim podle pravdy příběh dvou synů adamových, když oba přinášeli oběti; a byla od jednoho z nich obět přijata, zatímco od druhého nikoliv. i pravil tento: "věru tě zabiji!" i odpověděl onen: "bůh přijímá oběť jen od bohabojných.
그들에게 아담의 자손인 두 아들의 얘기를 진실되게 일러주라하셨으니 그들이 하나님께 제물 을 바치매 그들 가운데 한 자손의것을 수락지 아니했으니 한 자손 이 꼭 내가 너를 살해하리라 하니다른 자손이 하나님은 정의로운 자의 것은 받아 주시니라 하더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting