Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a oni hned opustivše síti, šli za ním.
at illi continuo relictis retibus secuti sunt eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni hned opustivše síti své, šli za ním.
et protinus relictis retibus secuti sunt eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo opustivše hospodina, sloužili bálovi i astarotům.
dimittentes eum et servientes baal et astharot
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni hned opustivše lodí a otce svého, šli za ním.
illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a přivezše k břehu lodí, a všecko opustivše, šli za ním.
et subductis ad terram navibus relictis omnibus secuti sunt illu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a hned povolal jich. a oni opustivše otce svého zebedea na lodí s pacholky, šli za ním.
et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale toto se všecko stalo, aby se naplnila písma prorocká. tedy učedlníci všickni opustivše ho, utekli.
hoc autem totum factum est ut implerentur scripturae prophetarum tunc discipuli omnes relicto eo fugerun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kteříž opustivše cestu přímou, zbloudili, následujíce cesty balámovy, syna bozorova, kterýž mzdu nepravosti zamiloval.
derelinquentes rectam viam erraverunt secuti viam balaam ex bosor qui mercedem iniquitatis amavi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo opustivše přikázání boží, držíte ustanovení lidská, totiž umývání žejdlíků a koflíků; a jiné mnohé věci těm podobné činíte.
relinquentes enim mandatum dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia his facitis mult
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a opustivše všecka přikázaní hospodina boha svého, udělali sobě slitinu, dvé telat a háj, a klaněli se všemu vojsku nebeskému; sloužili také bálovi.
et dereliquerunt omnia praecepta domini dei sui feceruntque sibi conflatiles duos vitulos et lucos et adoraverunt universam militiam caeli servieruntque baa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
když pak uzřeli všickni muži izraelští, kteříž bydlili za tím údolím, že utekli izraelští, a že zemřeli saul i synové jeho, opustivše města svá, též utíkali. i přišli filistinští a bydlili v nich.
quod cum vidissent viri israhel qui habitabant in campestribus fugerunt et saul ac filiis eius mortuis dereliquerunt urbes suas et huc illucque dispersi sunt veneruntque philisthim et habitaverunt in ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a jakž ti odešli od něho, (opustivše jej v těžkých nemocech), spikli se proti němu služebníci jeho pro krev synů joiady kněze, a zamordovali jej na loži jeho. i umřel. tedy pochovali jej v městě davidově, ale nepochovali ho v hrobích královských.
et abeuntes dimiserunt eum in languoribus magnis surrexerunt autem contra eum servi sui in ultionem sanguinis filii ioiadae sacerdotis et occiderunt eum in lectulo suo et mortuus est sepelieruntque eum in civitate david sed non in sepulchris regu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: