You searched for: bamesa [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Polish |
Info |
-Bamesa: obróbka i dystrybucja stali,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-podniku Bamesa Otel: zpracování oceli a její uvádění na trh v Rumunsku.
|
-Bamesa Otel: obróbka i dystrybucja stali na terenie Rumunii.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Komise dne 9. srpna 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 [1], kterým podnik Arcelor Flat Carbon Steel Europe ("Arcelor FCSE", Lucembursko), kontrolovaný podnikem Arcelor S.A. ("Arcelor", Lucembursko), a podnik Bamesa Aceros, S.L. ("Bamesa", Španělsko) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady společnou kontrolu nad podnikem Bamesa Otel, S.A. ("Bamesa Otel", Rumunsko), a to nákupem akcií v nově vzniklé společnosti vytvářející společný podnik.
|
1. W dniu 9 sierpnia 2006 r. do Komisji wpłynęło zgłoszenie planowanej koncentracji, dokonane na podstawie art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 [1], zgodnie z którym przedsiębiorstwoa Arcelor Flat Carbon Steel Europe (%quot%Arcelor FCSE%quot%, Luksemburg) kontrolowane przez Arcelor S.A. (%quot%Arcelor%quot%, Luksemburg) oraz Bamesa Aceros, S.L. (%quot%Bamesa%quot%, Hiszpania) nabywają wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem Bamesa Otel, S.A. (%quot%Bamesa Otel%quot%, Rumunia) w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) wymienionego rozporządzenia zakupu akcji w nowo powstałej spółce stanowiącej joint venture.
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4331 – Arcelor/Bamesa/Bamesa Otel na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
Spostrzeżenia te muszą dotrzeć do Komisji nie później niż w ciągu 10 dni od daty niniejszej publikacji. Mogą one zostać nadesłane Komisji za pomocą faksu (na nr (32-2) 296 43 01 lub 296 72 44) lub listownie, z zaznaczonym numerem referencyjnym: COMP/M.4331 — Arcelor/Bamesa/Bamesa Otel, na adres:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: vytvářející (Czech - Polish) | hospodářskou (Czech - Polish) | zveřejnění (Czech - Polish)
Users are now asking for help: nicaragueense (Italian>French) | believe we in the following day (English>French) | ludo (Chinese (Simplified)>Tamil) | troppo beeeeeeeelliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii (Italian>English) | spese ripetibili (Italian>English) | bow back shoes (English>Spanish) | distrattamente (Italian>French) | aktualizálás (Hungarian>English) | anche io non parlo inglese (Italian>English) | balk (English>Slovak) | proteggevano (Italian>French) | semplice (Italian>German) | hepatico (Spanish>English) | anch?io ho bisogno di te (Italian>English) | taskno (Italian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语