Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: claudio    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Polish

Info

pan Claudio BURLANDO,

Pana Claudio BURLANDO

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Italský hráč Claudio Basaglia se na svou hru velmi důkladně soustředil.
http://www.titanpoker.com/c [...] macau_08.html

Włoski gracz Claudio Basaglia koncentruje się na swojej grze.
http://www.titanpoker.com/p [...] macau_08.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Weichun Chen a Claudio Basaglia, hráči Titan Poker z Německa, se tváří nadmíru (ve stylu taoismu) spokojeně během party Titan Poker na přivítanou.
http://www.titanpoker.com/c [...] macau_08.html

Na zdjęciu poniżej: Weichun Chen i Claudio Basaglia, nasi gracze z Włoch, zadowoleni z widoku przyjęcia powitalnego Titan Poker.
http://www.titanpoker.com/p [...] macau_08.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

s ohledem na návrh stanoviska (CdR 327/2004 rev 1.) přijatý 8. prosince 2004 Komisí pro hospodářskou a sociální politiku (Zpravodaj: Claudio MARTINI, předseda regionu Toskánsko (IT – PES).

uwzględniając swój projekt opinii (CdR 327/2004 rév. 1) przyjęty 8 grudnia 2004 r. przez Komisję ds. Polityki Gospodarczej i Społecznej (sprawozdawca: Claudio MARTINI, przewodniczący regionu Toskania (IT — PSE));

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Vzhledem k jeho návrhu stanoviska (CdR 155/2004 rev. 1) přijatého komisí pro hospodářskou a sociální politiku 6. července 2004 (zpravodaj: P. Claudio MARTINI, Prezident regionu Toskánsko (IT – PSE)),

uwzględniając projekt opinii (CdR 155/2004 rev 1) przyjęty przez Komisję ds. Polityki Gospodarczej i Społecznej w dn. 6 lipca 2004 r. (sprawozdawca: Claudio Martini, przewodniczący regionu Toskanii we Włoszech);a także mając na uwadze, co następuje:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Žalobkyně: AITEC – Associazione Italiana Tecnico Economica del Cemento (Řím, Itálie), BUZZI UNICEM S.P.A. (Casale Monferrato, Itálie), ITALCEMENTI GROUP (Bergamo, Itálie) (zástupci: Massimo Merla a Claudio Tesauro, advokáti)

Strona skarżąca: AITEC — Associazione Italiana Tecnico Economica del Cemento (Rzym, Włochy), BUZZI UNICEM S.P.A. (Casale Monferrato, Włochy), ITALCEMENTI GROUP (Bergamo, Włochy) [przedstawiciel(-e): adwokaci Massimo Merla i Claudio Tesauro]

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

Itálie -Claudio Gentili -

Włochy -Claudio Gentili -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Soudnímu dvoru Evropských společenství byl předložen 5. října 2005 kasační opravný prostředek podaný Polyelectrolyte Producers Group, se sídlem v Bruselu (Belgie), zastoupená Koenem Van Maldegemem a Claudiem Mereuem, advokáty, proti rozsudku vydanému dne 22. července 2005 druhým senátem Soudu prvního stupně Evropských společenství ve věci T-376/04, Polyelectrolyte Producers Group v. Rada Evropské unie a Komise Evropských společenství.

W dniu 5 października 2005 r. do Trybunału Sprawiedliwości wpłynęło odwołanie Polyelectrolyte Producers Group, z siedzibą w Brukseli (Belgia), reprezentowanego przez adwokatów Koena Van Maldegema i Claudio Mereu'a, od postanowienia wydanego w dniu 22 lipca 2005 r. przez drugą izbę Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich w sprawie T-376/04 Polyelectrolyte Producers Group przeciwko Radzie Unii Europejskiej i Komisji Wspólnot Europejskich.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

Žalobkyně: Claudia Gualtieri (Brusel, Belgie) (zástupci: P. Gualtieri a M. Gualtieri, advokáti)

Strona skarżąca: Claudia Gualtieri (Bruksela, Belgia) [Przedstawiciele: P. Gualtieri et M. Gualtieri, avocats]

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  polyelectrolyte (Czech - Polish) | hospodářskou (Czech - Polish) | associazione (Czech - Polish)


Users are now asking for help: agnus (German>Chinese (Simplified)) | généralités (French>Latvian) | pipi (French>Panjabi) | nocibe (French>Maori) | cinquantasettemilaquattrocento (Italian>Chinese (Simplified)) | poitrine (French>Japanese) | comesen (English>French) | spasitel (English>German) | crying (French>Welsh) | mink (English>Slovak) | angasd (English>Tagalog) | è il labro attivo femminile (Italian>Russian) | jesussticks (English>Spanish) | plenty of fish (English>Italian) | condiviso (Italian>Russian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语