Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: důvodu    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Polish

Info

Z tohoto důvodu se léčba nedoporučuje.
http://www.emea.europa.eu/

W związku z tym stosowanie leku nie jest zalecane.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

vaše tepny jsou z důvodu nemoci zúžené
http://www.emea.europa.eu/

jeśli tętnice są zwężone w wyniku choroby,
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dočasné nebo úplné vyloučení z důvodu obezřetnosti
http://www.ecb.int/

Zawieszenie lub wylączenie ze względu na wymogi ostrożności
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Z toho důvodu má léčbu podávat zdravotnický personál.
http://www.emea.europa.eu/

Z tego względu lek powinien być podawany przez wykwalifikowany personel medyczny.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z tohoto důvodu jsou tato doporučení pouze orientační.
http://www.emea.europa.eu/

Z tego względu przedstawione zalecenia mają charakter wyłącznie orientacyjny.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z důvodu ochrany životního prostředí se nepoužívá chlór.
http://www.ecb.int/

Ze względów ekologicznych w procesie tym nie używa się chloru.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

ECB může odepřít takový souhlas bez uvedení důvodu.
http://www.ecb.int/

EBC może odmówić takiej zgody bez podania przyczyn.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Lahvička může být z důvodu radiolýzy pod vysokým tlakem.
http://www.emea.europa.eu/

Ze względu na radiolizę w fiolce może panować wysokie ciśnienienie.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z tohoto důvodu se u této populace Zomarist nedoporučuje.
http://www.emea.europa.eu/

Dlatego stosowanie produktu Zomarist w tej populacji nie jest zalecane.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Lahvička může být z důvodu radiolýzy pod vysokým tlakem.
http://www.emea.europa.eu/

Ze względu na radiolizę we fiolce może panować wysokie ciśnienienie.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z tohoto důvodu se pioglitazon nesmí kojícím ženám podávat.
http://www.emea.europa.eu/

Z tego powodu nie należy podawać leku kobietom karmiącym piersią.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z toho důvodu byla tato studie předčasně ukončena po 60 týdnech.
http://www.emea.europa.eu/

Dlatego badanie to zostało przerwane przed planowanym terminem po 60 tygodniach.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Uchovávejte v původním obalu z důvodu ochrany před světlem.
http://www.emea.europa.eu/

Przechowywać w oryginalnym opakowaniu w celu ochrony przed światłem.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z tohoto důvodu by se lornoxikam neměl podávat kojícím ženám.
http://www.emea.europa.eu/

Z tego powodu nie należy podawać lornoksykamu karmiącym matkom.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z tohoto důvodu by se měl před spaním užívat multivitaminový doplněk.
http://www.emea.europa.eu/

W związku z tym zaleca się przyjmowanie uzupełniająco preparatów wielowitaminowych.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Z tohoto důvodu se nemění ani koncentrace volného (nevázaného) pioglitazonu.
http://www.emea.europa.eu/

Z tego powodu stężenie wolnego (niezwiązanego) pioglitazonu nie zmienia się.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- Pacienti, kteří z jakéhokoli důvodu, a obzvláště z důvodu eventuálních nežádoucích reakcí
http://www.emea.europa.eu/

- pacjentowi, który zaprzestał z jakiegokolwiek powodu przyjmować preparat Ziagen,
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

- Pacienti, kteří z jakéhokoli důvodu, a obzvláště z důvodu eventuálních nežádoucích reakcí nebo
http://www.emea.europa.eu/

- Pacjentowi, który zaprzestał z jakiegokolwiek powodu przyjmować preparat Kivexa, szczególnie
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Jaké důvody stažení žádosti uvedla společnost?
http://www.emea.europa.eu/

Jakie przyczyny wycofania wniosku podała firma?
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Důvod tohoto rozdílu není znám.
http://www.emea.europa.eu/

Przyczyna tej różnicy nie jest znana.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  multivitaminový (Czech - Polish) | eventuálních (Czech - Polish) | nedoporučuje (Czech - Polish)


Users are now asking for help: conjuntivo (Portuguese>German) | riproduzione (Italian>Chinese (Simplified)) | colorido (Spanish>English) | arrendamiento (Spanish>Danish) | komisijas (Spanish>English) | subministração (Portuguese>English) | hoegaarden (Italian>Spanish) | cayuga (Spanish>English) | 1 tablero personal borrable (Spanish>English) | tabel (Estonian>English) | tetapi hati saya sakit (Malay>English) | ltro (German>Italian) | use duck to switch between first and third person (English>Swedish) | guarderò (Italian>Spanish) | air off (English>Slovak)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语