You searched for: definované [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Polish |
Info |
Frekvence výskytu nežádoucích účinků jsou definované jako:
|
- Częstość występowania działań niepożądanych została zdefiniowana następująco:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Přiložená tabulka uvádí výsledky podle analýzy definované v protokolu.
|
W poniższej tabeli przedstawiono wstępnie określoną analizę protokołu.
|
Last Update: 2012-04-10 |
- těžké poškození ledvin definované clearance kreatininu < 20 ml/ min.
|
- ciężkie zaburzenie czynności nerek z klirensem kreatyniny < 20 ml/ min.
|
Last Update: 2012-04-10 |
akutní bakteriální endokarditida; těžké poškození ledvin definované clearance kreatininu < 20 ml/ min. již
|
- ciężkie zaburzenie czynności nerek z klirensem kreatyniny < 20 ml/ min.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Úřední věstník Evropské unie TABULKA 2 Kódované a nekódované atributy definované pro skupinu klíčů ECB_BSI1
|
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej TABLICA 2 Atrybuty kodowane i niekodowane zdefiniowane dla rodziny kluczy ECB_BSI1
|
Last Update: 2012-03-19 |
Pro pacienty zařazené do studie s VL 200 kopií/ ml.
|
U pacjentów z wiremią 200 kopii/ ml.
|
Last Update: 2012-04-10 |
‚Podmíněné » jsou atributy, které jsou definované pouze v tom případě, že jsou ve vykazujících institucích známy( např.
|
» Warunkowe « atrybuty to te, które są zdefiniowane tylko wtedy, gdy są znane instytucji sprawozdającej( np.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Frekvence nežádoucích účinků uvedených níže je definovaná podle následujícího kritéria:
|
Częstość występowania działań niepożądanych poniżej wymienionych określono używając następującego układu:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Virologická odpověď je definovaná jako absence detekovatelného množství HCV- RNA po 12 týdnech léčby.
|
Odpowiedź 77 wirusologiczną definiuje się jako brak dającego się oznaczyć HCV- RNA w 12. tygodniu leczenia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Virologická odpověď je definovaná jako absence detekovatelného množství HCV- RNA po 12 týdnech léčby.
|
Odpowiedź wirusologiczną definiuje się jako brak dającego się oznaczyć HCV- RNA w 12. tygodniu leczenia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Ve studii byla měřena doba, za kterou se u pacienta vyvinula klinicky definovaná roztroušená skleróza.
|
W badaniu tym mierzono czas do wystąpienia u pacjenta zdefiniowanego klinicznie SM.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Vhodně definovaný primární koncový bod byl definován zahájením ECMO.
|
Prospektywnie ustalonym punktem końcowym było zastosowanie pozaustrojowej oksygenacji membranowej (ECMO).
|
Last Update: 2012-04-10 |
Po ukončení léčby se může objevit rebound fenomén, definovaný zvýšením hladin fenylalaninu v krvi nad hladiny před léčbou.
|
6 Po przerwaniu leczenia może dojść do reakcji z odbicia, polegającej na zwiększeniu stężenia fenyloalaniny we krwi powyżej wartości sprzed rozpoczęcia leczenia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Pro dosažení definovaného léčebného cíle mohou muži potřebovat menší dávky růstového hormonu než ženy.
|
Osiągnięcie zamierzonego skutku leczenia u mężczyzn może wymagać stosowania mniejszych dawek hormonu wzrostu niż dawki stosowane u kobiet.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Virologická odpověď je definovaná jako absence detekovatelného množství HCV- RNA po 12 týdnech léčby.
|
Odpowiedź wirusologiczną definiuje się jako brak dającego się oznaczyć HCV- RNA po 12 tygodniach leczenia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Virologická odpověď je definovaná jako absence detekovatelného množství HCV- RNA po 12 týdnech léčby.
|
do wirusologiczną definiuje się jako brak dającego się oznaczyć HCV- RNA w 12. tygodniu leczenia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Vedlejší účinky se můžou vyskytovat s určitou frekvencí, která je definovaná následovně:
|
Działania niepożądane mogą wystąpić z określonymi częstościami, zdefiniowanymi poniżej:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Četnost výskytu možných nežádoucích účinků uvedená níže je definovaná dle následující konvence:
|
Częstość występowania możliwych działań niepożądanych wymienionych poniżej określa się w następujący sposób:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Virologická odpověď je definovaná jako absence detekovatelného množství HCV- RNA po 12 týdnech léčby.
|
Odpowiedź wirusologiczną definiuje się jako brak oznaczalnego HCV- RNA w 12. tygodniu leczenia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: následujícího (Czech - Polish) | následující (Czech - Polish)
Users are now asking for help: blianciamento (Italian>English) | neely (English>Slovak) | palmers green, london, (English>Portuguese) | gofyn (Italian>English) | beauville (Italian>German) | bloccare il pezzo in morsa (Italian>English) | allora? (Italian>German) | i can?t wait till i go to barcalona (English>Spanish) | pensionabile (Italian>Spanish) | treviso (Italian>Chinese (Simplified)) | yow (English>Romanian) | soak pu (English>Italian) | mink (English>Slovak) | marginalità (Italian>German) | droga (Polish>Arabic)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语