You searched for: sdělení [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Polish |
Info |
Sdělení přímo adresované zdravotnickým pracovníkům
|
Bezpośredni komunikat adresowany do pracowników służby zdrowia
|
Last Update: 2012-04-10 |
V oddílu 4. 4 bylo navíc doporučeno uvést toto sdělení:
|
Poza tym zalecono uwzględnienie następującego stwierdzenia w punkcie 4. 4:
|
Last Update: 2012-04-10 |
etorikoxib, musí být rozesláno přímé sdělení zdravotnickým pracovníkům (DHCP).
|
osobom, które zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami mogą przepisywać etorykoksyb.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Do oddílu 5. 1 bylo doporučeno přidat následující sdělení odkazující na tuto indikaci:
|
Zalecono również umieszczenie następującego twierdzenia w punkcie 5. 1 odnośnie do wspomnianego wskazania do stosowania:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Existuje též jedno kazuistické sdělení o možném riziku kombinace memantin a fenytoin.
|
Opublikowano jeden opis przypadku dotyczący potencjalnego ryzyka związanego z równoczesnym stosowaniem memantyny i fenytoiny.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Pro oddíl 4. 2 souhrnu údajů o přípravku bylo proto doporučeno následující sdělení:
|
Z tego względu zalecono umieszczenie następującego stwierdzenia w punkcie 4. 2 ChPL:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům bude obsahovat dvě části:
|
List do pracowników służby zdrowia List do pracowników służby zdrowia składa się z dwóch części:
|
Last Update: 2012-04-10 |
ECB zasílá tato sdělení Generálnímu ředitelství pro hospodářské a finanční věci Evropské komise.
|
EBC przekazuje takie komunikaty do wiadomości Dyrekcji Generalnej Komisji Europejskiej ds. Ekonomicznych i Finansowych.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům 2 Sdělení adresované zdravotnickým pracovníkům bude obsahovat dvě části:
|
2 List do pracowników służby zdrowia składa się z dwóch części:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Následující sdělení vycházejí z informací dostupných pro jednotlivé léčivé látky (rosiglitazon a glimepirid).
|
Poniższe stwierdzenia odzwierciedlają dostępne informacje, dotyczące poszczególnych substancji czynnych (rozyglitazonu i glimepirydu).
|
Last Update: 2012-04-10 |
Následující sdělení vycházejí z informací dostupných pro jednotlivé léčivé látky (pioglitazon a metformin).
|
Poniższe stwierdzenia odzwierciedlają dostępne informacje na temat substancji czynnych (pioglitazon i metformina).
|
Last Update: 2012-04-10 |
Následující sdělení vycházejí z informací dostupných pro jednotlivé léčivé látky (pioglitazon a glimepirid).
|
Poniższe stwierdzenia odzwierciedlają dostępne informacje na temat poszczególnych substancji czynnych (pioglitazon i glimepiryd).
|
Last Update: 2012-04-10 |
Následující sdělení vycházejí z informací dostupných pro jednotlivé léčivé látky (rosiglitazon a metformin).
|
Poniższe stwierdzenia odzwierciedlają dostępne informacje na temat substancji czynnych (rozyglitazon i metformina).
|
Last Update: 2012-04-10 |
Těhotenství a kojení – bod 4. 6 Bylo odsouhlaseno, že tento bod bude doplněn o následující sdělení:
|
Ciąża i laktacja – punkt 4. 6 Uzgodniono, że należy umieścić w ulotce następujące stwierdzenie:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Dodatečná sdělení týkající se plánu přechodu z ReFacto na ReFacto AF v členské zemi (členských zemích).
|
Dodatkowe informacje dotyczące planu na okres przejściowy na zastąpienie produktu ReFacto produktem ReFacto AF w poszczególnych państwach członkowskich.
|
Last Update: 2012-04-10 |
( 1) Sdělení Komise, Přezkum Lamfalussyho procesu-- Posílení sbližování dohledu, KOM( 2007) 727 v konečném znění.
|
( 1) Komunikat Komisji „Przegląd procedury Lamfalussy' ego. Wzmocnienie konwergencji w zakresie nadzoru », KOM( 2007) 727 wersja ostateczna.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Účinky na schopnost řídit a obsluhovat stroje – bod 4. 7 Bylo odsouhlaseno, že tento bod bude doplněn o následující sdělení:
|
Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu – punkt 4. 7 Uzgodniono, że należy umieścić w ulotce następujące stwierdzenie:
|
Last Update: 2012-04-10 |
▼B Článek 7 ECB okamžitě písemně informuje Evropskou komisi o operacích, které provedla na účet Evropského společenství. ECB zasílá tato sdělení
|
▼B Artykuł 7 EBC niezwłocznie informuje na piśmie Komisję Europejską o każdej operacji, którą przeprowadził na rachunku Wspólnoty Europejskiej.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Pokud si myslíte, že se Vás některé z výše uvedených sdělení týká, neužívejte tyto tablety, dokud se neporadíte se svým lékařem.
|
W przypadku występowania powyższych sytuacji, przed zastosowaniem tabletek, należy skonsultować się z lekarzem.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Neúspěšní uchazeči, kteří podali přijatelnou nabídku, mohou rovněž žádat o sdělení jména úspěšného uchazeče, jakož i základních znaků a relativních výhod jeho nabídky.
|
Odrzucony oferent, którego oferta była dopuszczalna, może domagać się podania nazwy wybranego oferenta oraz głównych elementów i czynników stanowiących o przewadze jego oferty.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: společenství (Czech - Polish) | neúspěšní (Czech - Polish)
Users are now asking for help: quero meter meu pau na sua buceta (Portuguese>French) | law-enforcement request (English>Greek) | typing (English>French) | extrañas (Spanish>English) | défaillants (French>Spanish) | definovaný (Czech>Danish) | vayi (English>Tamil) | alava (English>Italian) | trackballontwerp (Dutch>English) | compteurwidget (French>English) | pusey (English>Latvian) | time consuming (English>Italian) | sizes (English>Italian) | started (English>Chinese (Simplified)) | afhalen (Dutch>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语