You searched for: snaží [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Polish |
Info |
|
Last Update: 2009-07-01 |
Spojené království se snaží vyvarovat nadměrných schodků veřejných financí.
|
Zjednoczone Królestwo podejmuje wysiłki w celu uniknięcia nadmiernego deficytu budżetowego.
|
Last Update: 2012-03-19 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Snaha bydlet blíže k práci/snadnější dojíždění.
|
Za približanje kraju zaposlitve.
|
Last Update: 2009-01-01 |
-dążenia do oszczędności, skuteczności i wydajności działań;
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
(10) Ve snaze nadále respektovat rozhodnutí 2003/861/ES a 2003/862/ES,
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Neužívejte dvě dávky ve snaze „ nahradit “ zapomenutou dávku.
|
Nie należy przyjmować podwójnej dawki dla uzupełnienia pominiętej dawki.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Neužívejte dvojnásobnou dávku ve snaze „ vynahradit “ zapomenutou dávku.
|
Nie należy stosować dawki podwójnej w celu uzupełnienia pominiętej dawki.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Neužívejte dvojnásobnou dávku ve snaze „ vynahradit “ zapomenutou dávku.
|
Nie należy stosować podwójnej dawki leku w celu uzupełnienia pominiętej dawki.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Nepoužívejte dvojitou dávku ve snaze nahradit dávku, na kterou jste zapomněli.
|
Nie należy stosować dawki podwójnej w celu uzupełnienia pominiętej dawki.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Užívat přípravek ACOMPLIA jako pomůcku při snaze přestat kouřit se tedy nedoporučuje.
|
Najczęstszymi działaniami niepożądanymi związanymi ze stosowaniem preparatu ACOPLIA
|
Last Update: 2012-04-10 |
ist žádost pro účinky na snahu přestat kouřit stáhnout.
|
do Jakie ryzyko wiąże się ze stosowaniem preparatu ACOMPLIA?
|
Last Update: 2012-04-10 |
Společnost se rozhodla svou žádost pro účinky na snahu přestat kouřit stáhnout.
|
Firma podjęła decyzję o wycofaniu swojego wniosku
|
Last Update: 2012-04-10 |
Užívat přípravek ZIMULTI jako pomůcku při snaze přestat kouřit se tedy nedoporučuje.
|
Preparat ZIMULTI nie jest zatem wskazany jako pomoc w rzucaniu palenia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Neužívejte dvojitou dávku ve snaze nahradit jakoukoliv zapomenutou tabletu.
|
Nie należy stosować dawki podwójnej w celu uzupełnienia pominiętej tabletki.
|
Last Update: 2012-04-10 |
V roce 2011 by se měla snaha o konsolidaci prohloubit.
|
W 2011 roku trzeba będzie jeszcze zdynamizować działania konsolidacyjne.
|
Last Update: 2012-03-19 |
A Gregovy snahy se rozhodně vyplatily!
|
Greg, i jak?
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: strukturálních (Czech - Polish) | nepoužívejte (Czech - Polish) | dvojnásobnou (Czech - Polish)
Users are now asking for help: salle de jeux (French>English) | aber du stellst immer neue bedingungen (German>English) | btw nummer (Dutch>English) | garfield (German>English) | psittaci (English>Greek) | licensen (French>Dutch) | tato (Czech>English) | whom (French>English) | novak (English>Latvian) | quis (Latin>French) | secondaires (French>Japanese) | purchase order (English>Greek) | ]jo (French>Polish) | chipset (English>Czech) | afnor (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语