You searched for: určitého [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Polish |
Info |
Nepovažují se za součást průměrných cen určitého aktiva;
|
Nie są traktowane jako część kosztu średniego danego aktywu;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Nepovažují se za součást průměrných cen určitého aktiva;
|
oplat tych nie traktuje się jako części kosztów średnich danych aktywów;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Je tedy vhodný pouze k léčbě určitého typu infekcí.
|
Dlatego nadaje się on do leczenia tylko niektórych rodzajów zakażeń.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Určitě užívejte Glivec tak dlouho, jak Vám byl předepsán.
|
Należy przyjmować lek Glivec tak długo, jak zostało to ustalone z lekarzem.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Proto může být vaše dítě chráněno před určitými infekcemi.
|
Dlatego też dziecko kobiety karmiącej piersią może być chronione przed niektórymi zakażeniami.
|
Last Update: 2012-04-10 |
není známo: frekvenci nelze z dostupných dat určit
|
nieznana: częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Není známo (z dostupných údajů nelze určit) *
|
określona na podstawie dostępnych danych) *
|
Last Update: 2012-04-10 |
není známo (z dostupných údajů nelze určit)
|
nie znana: częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Četnost není známá (z dostupných údajů nelze určit).
|
Częstość nie znana (nie może być określona na podstawie dostępnych danych).
|
Last Update: 2012-04-10 |
Neznámé: četnost není možné z dostupných dat určit
|
Nieznana: częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych
|
Last Update: 2012-04-10 |
To je proto, že účinnost inzulínu se může do určité míry snižovat.
|
Pogorszenie wyników może być spowodowane częściową utratą skuteczności insuliny.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Pacienti s určitými typy poruch imunity.
|
u pacjentów z określonymi zaburzeniami immunologicznymi.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Není známo (frekvenci z dostupných údajů nelze určit)
|
Nieznana (częstość nie może być określona na podstawie dostępnych danych)
|
Last Update: 2012-04-10 |
při léčbě určitými léky, které jsou uvedeny v informacích o přípravku
|
Stosującym określone inne leki wymienione w informacji o produkcie
|
Last Update: 2012-04-10 |
Je to projev určité alergie na heparin.
|
Stanowi ona swego rodzaju uczulenie na heparynę.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Výskyt určitých nežádoucích účinků:
|
Występowanie niektórych działań niepożądanych:
|
Last Update: 2012-04-10 |
Privigen může také omezovat příznaky určitých zánětlivých onemocnění.
|
Privigen może również złagodzić objawy pewnych chorób zapalnych.
|
Last Update: 2012-04-10 |
(z dostupných údajů nelze určit)
|
może być określona na podstawie dostępnych danych)
|
Last Update: 2012-04-10 |
není známo: frekvenci nelze z dostupných dat určit
|
nie znana: czestość nie może być określona na podstawie dostępnych danych.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Určitě toto diskutujte se svým lékařem.
|
Należy to koniecznie przedyskutować z lekarzem prowadzącym.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: zánětlivých (Czech - Polish) | průměrných (Czech - Polish) | onemocnění (Czech - Polish)
Users are now asking for help: sydney (English>Korean) | or (English>Latin) | fail (Malay>Japanese) | yiasou (English>Greek) | m5 (German>English) | éxito (Galician>Spanish) | bahtera] (Malay>Chinese (Simplified)) | zu wenig konkret (German>Dutch) | elaborati integrativi (Italian>English) | vypracování (Czech>Finnish) | death knight (English>Latin) | shopper premium (Italian>English) | manufactures (English>Korean) | huit (French>Hindi) | -0,55 (German>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语