Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tnt    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Portuguese

Info

q) 2,4,6-trinitrotoluene (TNT);

q. 2,4,6-trinitrotolueno (TNT);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Anonymous

-TNT Logistics: poskytování smluvních logistických služeb; TNT Logistics je v současnosti součástí TNT N.V. (Nizozemí) působícího dále v oblastech poštovních a expresních služeb.

-TNT Logistics: prestação de serviços de logística ao abrigo de contratos; a TNT Logistics faz actualmente parte da TNT Logistics Holdings B.V. (Países Baixos), que se dedica igualmente aos serviços de correio e de entregas expresso.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(20) Pokud se jedná o počet podniků ve Francii (pro sběrnou službu, normalizované a spěšné zásilky), znalec uvádí Geodis/Calberson s 204 podniky, TNT se 120 podniky, La Poste TAT a Geopost DPD s 85 podniky, Sernam s 57 podniky, Groupe Joyeau (v současné době je součástí společnosti Schenker) s 53 podniky a DPWN s 20 podniky.

(20) Em termos do número de instalações em França (para a grupagem, as encomendas normalizadas e o expresso), o perito refere a Geodis/Calberson, com 204 instalações, a TNT, com 120, La Poste TAT e Geopost DPD, com 85, a Sernam, com 57, o Grupo Joyeau (actualmente parte da Schenker), com 53, e a DPWN, com 20.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

1. Komise obdržela dne 19. září 2006 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 [1], kterým Apollo Group (Spojené státy americké) ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady získává kontrolu nad TNT Logistics Holdings B.V. (Nizozemí), TNT Container Logistik GmbH (Německo), TNT Logistics GmbH (Německo) a některým majetkem souvisejícím s podnikatelskými aktivitami TNT ve Francie (společně "TNT Logistics") na základě nákupu akcií a majetku.

1. A Comissão recebeu, em 19 de Setembro de 2006, uma notificação de um projecto de concentração nos termos do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 139/2004 [1] do Conselho, através da qual o Grupo Apollo (EUA) adquire, na acepção do n.o 1, alínea b), do artigo 3.o do Regulamento do Conselho, o controlo das empresas TNT Logistics Holdings B.V. (Países Baixos), TNT Container Logistik GmbH (Alemanha), TNT Logistics GmbH (Alemanha), bem como certos activos associados às actividades da TNT em França (designados conjuntamente por%quot%TNT Logistics%quot%), através da aquisição de acções e de activos.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

(19) Sernam je podle znalce označován jako největší distributor spěšných zásilek ve Francii, i když podle znalce závisí toto hodnocení na vymezení trhu. Sernam působí hlavně na francouzském tuzemském trhu. V roce 2000 držel Sernam 7% trhu se sběrnou službou a balíkovými zásilkami (podle specifických parametrů (parcels)), Geodis držel 12% trhu a La Poste 25% trhu. Pokud se jedná o podíly na trhu, tedy na francouzském trhu se sběrnou službou, drží La Poste 28,1%, Geodis 15,3%, Deutsche Post 8,7%, TNT 7,9%, Mory 6,4%, Sernam 5,2% a následuje třináct dalších významných podniků, které drží od 4 do 0,8% trhu.

(19) Segundo o perito, a Sernam é considerada o mais importante serviço de entregas expresso em França, embora, ainda segundo o perito, tal apreciação dependa de como se defina o mercado. A Sernam opera sobretudo no mercado nacional francês. Em 2000, esta sociedade detinha 7% do mercado da grupagem e do transporte de encomendas (obedecendo a parâmetros específicos [parcels]), a Geodis 12% e La Poste 25%. Em termos de quotas no mercado francês da grupagem, La Poste detém 28,1%, a Geodis 15,3%, a Deutsche Post 8,7%, a TNT 7,9%, a Mory 6,4% e a Sernam 5,2%, seguindo-se treze outras empresas com alguma expressão, que detêm entre 4 e 0,8% do mercado.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

[9] Viz rozhodnutí Komise ze dne 10. srpna 1992 (IV/M.206 – Rhône-Poulenc/SNIA, odst. 8.3); rozhodnutí Komise ze dne 19. prosince 1991 (IV/M.113 – Courtaulds/SNIA, odst. 35); rozhodnutí Komise ze dne 2. prosince 1991 (IV/M.102 – TNT/Canada Post/DBP Postdienst/La Poste/PTT Poste%amp% Sweden Post, odst. 46).

[9] Ver, por exemplo, a Decisão da Comissão de 10 de Agosto de 1992 (IV/M.206 — Rhône-Poulenc/SNIA, ponto 8.3); Decisão da Comissão de 19 de Dezembro de 1991 (IV/M.113 – Courtaulds/SNIA, ponto 35); Decisão da Comissão de 2 de Dezembro de 1991 (IV/M.102 — TNT/Canada Post/DBP Postdienst/La Poste/PTT Poste%amp% Sweden Post, ponto 46).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(Případ č.j. COMP/M.4396 – Apollo Group/TNT Logistics)

(Processo n.o COMP/M.4396 — Apollo Group/TNT Logistics)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(Případ č. COMP/M.4396 – Apollo Group/TNT Logistics)

(Processo n.o COMP/M.4396 — Apollo Group/TNT Logistics)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů od zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou, s uvedením čísla jednacího COMP/M.4396 – Apollo Group/TNT Logistics, na následující adresu:

As observações devem ser recebidas pela Comissão no prazo de 10 dias após a data de publicação da presente comunicação. Podem ser enviadas por fax [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou pelo correio, com a referência COMP/M.4396 — Apollo Group/TNT Logistics, para o seguinte endereço:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  podnikatelskými (Czech - Portuguese) | trinitrotoluene (Czech - Portuguese) | následující (Czech - Portuguese)


Users are now asking for help: melieu (French>English) | audifonos (Spanish>English) | voce tem dinheiro ai? (Portuguese>English) | napoli a colori (Italian>English) | kalangitan (Tagalog>English) | escolher (Portuguese>English) | macroéconomie (French>English) | crece (Spanish>Arabic) | se entendio (Italian>Spanish) | overestimated (English>Turkish) | loar (German>Italian) | sensitivity in tagalog (Tagalog>English) | wala pa (Tagalog>English) | hermanos (Spanish>Tigrinya) | visto do emitente da pt (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语