You searched for: úroveň [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Slovak |
Info |
Úroveň dávky
|
Stupeň dávkovania
|
Last Update: 2012-04-10 |
Úroveň dávky
|
dávkovania
|
Last Update: 2012-04-10 |
Úroveň vzdělání
|
Stupeň vzdelania
|
Last Update: 2012-04-10 |
ÚROVEŇ AGREGACE
|
ÚROVEŇ AGREGÁCIE
|
Last Update: 2012-03-19 |
Úroveň služeb
|
Úroveň služieb
|
Last Update: 2012-03-19 |
Redukce TMZ o 1 úroveň dávkya
|
Zníženie TMZ o 1 stupeň dávkovaniaa
|
Last Update: 2012-04-10 |
TMZ o 1 úroveň a dávky 9
|
Zníženie TMZ o 1 stupeň dávkovaniaa
|
Last Update: 2012-04-10 |
Redukce TMZ o 1 úroveň dávkya
|
Znižovanie dávok alebo
|
Last Update: 2012-04-10 |
Tato minimální úroveň se uvede v oznámení o zakázce.
|
Táto minimálna úroveň sa uvedie v oznámení o vyhlásení zadávacieho konania.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Obvykle si však ještě zachovávají stejnou úroveň zaměstnanosti.
|
Zároveň však viacmenej nemenia počet zamestnancov.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tím je přerušena neurotransmise sympatiku a snížena úroveň vědomí.
|
Zabraňuje prenosu vzruchov v sympatických nervoch a znižuje úroveň vedomia.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Celková úroveň obdržených přihlášek a nabídek je velmi vysoká.
|
Celková kvalita prijatých prihlášok a ponúk bola veľmi vysoká.
|
Last Update: 2012-03-19 |
úroveň podrobnosti členění a agregace proměnných( článek 6);
|
úrovne triedenia a agregovania, ktoré sa majú použiť pri ukazovateľoch( článok 6);
|
Last Update: 2012-03-19 |
Zvýšené hladiny inzulínu se po jídle vracejí na normální úroveň.
|
Zvýšená hladina inzulínu sa po jedle vrátila na normálnu úroveň.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Komisi by zejména měla být udělena pravomoc přizpůsobit úroveň krytí.
|
Komisii by sa predovšetkým mala udeliť právomoc upravovať úroveň krytia.
|
Last Update: 2012-03-19 |
celkové množství peněz je potřeba pro určitou úroveň nominálních transakcí.
|
určuje, koľko peňazí je potrebných na určitú úroveň nominálnych transakcií.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Správci AIF budou také muset mít a zachovávat minimální úroveň kapitálu.
|
AIFS budú tiež povinní vlastniť a udržiavať minimálnu úroveň kapitálu.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Po porodu se potřeba inzulinu rychle vrací na úroveň před těhotenstvím.
|
Po pôrode sa dávky inzulínu rýchlo vrátia na hodnoty pred graviditou.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Minimální částka nabídky se vztahuje na každou jednotlivou úroveň úrokové sazby.
|
Minimálny objem ponúk platí pre každú jednotlivú úroveň úrokovej sadzby.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Minimální částka nabídky se vztahuje na každou jednotlivou úroveň úrokové sazby.
|
Minimálny limit ponuky sa uplatňuje pre každú jednotlivú úroveň úrokovej sadzby.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: těhotenstvím (Czech - Slovak) | nominálních (Czech - Slovak)
Users are now asking for help: è il mio modo di comportarmi (Italian>Spanish) | interworking (French>English) | estelite (Spanish>English) | harrison ford (English>Portuguese) | potrò (Italian>Spanish) | añadió (Spanish>English) | skin (>) | fasullo (Italian>Spanish) | dorf (English>Russian) | lociento (Spanish>English) | piroxigea (English>Romanian) | j?espere qu?on sera des amis (French>English) | discriminatãƒâ³ria (Italian>Spanish) | wish they were billys (English>Romanian) | underlying radio access (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语