Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: australské    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Slovak

Info

V souladu s australskou politikou zahraničních investic se zahájení nového projektu těžby nebo zpracování surovin v Austrálii s celkovými investicemi zahraničního podílníka ve výši nejméně 10 miliónů australských dolarů považuje za novou investici, i když dotčený zahraniční podílník již v Austrálii provozuje podobný podnik.

V súlade s Austrálskou stratégiou zahraničných investícií, projekt založenia novej ťažby alebo spracovania surovín v Austrálii s celkovou výškou zahraničných investícií 10 miliónov AUD alebo viac, dokonca aj vtedy, ak už takýto kapitál podobný podnik v Austrálii prevádzkuje, sa považuje za založenie novej investície.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

(15) Šetření ukázalo, že žadatel v rámci tohoto testu musí prokázat, že očekávané exportní tržby nejsou nereálné. Protože toto nebylo australskou vládou popřeno, je třeba stanovit, že v rámci úpravy EMDG budou příspěvky poskytnuty jen tehdy, pokud jsou očekávány exportní tržby. Tím je subvence fakticky odvislá od provedení exportu, protože šetření potvrdilo, že subvence je nehledě na účel sledovaný testem ve smyslu čl. 3 odst. 4 písm. a) základního nařízení skutečně vázána na očekávané exportní tržby.

(15) Na základe tohto testu bolo rozhodnuté, že žiadateľ musí preukázať, že naplánoval vývozné zisky, ktoré nie sú na prvý pohľad nedosiahnuteľné. Nakoľko GOA sa o toto nesporila, bolo teda rozhodnuté, že pokiaľ sa neočakáva, že zisky sa budú akumulovať z vývozov, tak dotácie na základe schémy EMDG nebudú poskytované. Z tohto dôvodu sa subvencie považujú v skutočnosti za podmienené výkonnosťou vývozu, nakoľko skutočnosti overené v priebehu prešetrovania preukázali, že poskytovanie subvencií je naozaj spojené s predpokladanými ziskami z vývozu v zmysle článku 3 (4) a) základného nariadenia, bez ohľadu na "obsah" testu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Společenství se ze své strany zavazuje přijmout všechna nezbytná ustanovení, aby vydání dovozních licencí pro výše uvedené produkty pocházející z Austrálie podléhalo předložení vývozní licence vydané příslušnými orgány jmenovanými australskou vládou.

Spoločenstvo sa za seba zaväzuje prijať všetky potrebné ustanovenia, aby vydávanie dovozných certifikátov pre výrobky uvedené vyššie, s pôvodom v Austrálii, podliehali predloženiu vývozného certifikátu, vydaného príslušným orgánom určeným vládou Austrálie.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: Anonymous

(4) Přílohy I a IV uvedeného nařízení by měly být změněny, aby zohlednily změny přijaté Wassenaarským ujednáním, Australskou skupinou a Režimem kontroly raketových technologií a Skupinou jaderných dodavatelů od doby, kdy provedlo změny nařízení (ES) č. 1504/2004.

(4) Príloha I a IV k uvedenému nariadeniu by sa mala zmeniť a doplniť s cieľom zohľadniť zmeny prijaté Wassenaarským usporiadaním, Austrálskou skupinou, Režimom kontroly raketových technológií a NSG po zmenách a doplneniach vykonaných nariadením (ES) č. 1504/2004.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

vzhledem k tomu, že na základě dosavadních zkušeností v rámci dohody mezi australskou vládou a Komisí Evropských společenství o spolupráci v oblasti vědy a techniky podepsané dne 12. listopadu 1986, vyjádřily obě strany přání vytvořit pevnější rámec pro spolupráci v oblasti vědy a techniky;

keďže na základe predchádzajúcich skúseností v rámci Dohody medzi vládou Austrálie a Komisiou Európskych spoločenstiev o spolupráci v oblasti vedy a techniky podpísanej 12. novembra 1986, obe strany vyjadrili záujem vytvoriť formálny rámec spolupráce v oblasti vedy a techniky;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

a) z bodu, kde poledník 72° 15′ východní délky protíná hranici určenou francouzsko-australskou námořní dohodou a dále na jih podél poledníku k jeho průsečíku s rovnoběžkou 53° 25′ jižní šířky;

a) sa začína v priesečníku poludníka 72o 15'východnej zemepisnej dĺžky a hranice austrálsko-francúzskej námornej delimitačnej dohody, ďalej južne pozdĺž poludníka po jeho priesečník s rovnobežkou 53o 25'južnej zemepisnej šírky;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Došlo rovněž ke značnému posílení vůči korejskému wonu( o 33,6%), norské koruně( 22,1%), australskému dolaru( o 21,0%) a kanadskému dolaru( o 17,1%).
http://www.ecb.int/

Výrazné zhodnotenie bolo v prípade eura zaznamenané aj voči kórejskému wonu( 33,6%), nórskej korune( 22,1%) a austrálskemu a kanadskému doláru( 21,0%, resp. 17,1%).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  příslušnými (Czech - Slovak) | zahraničních (Czech - Slovak)


Users are now asking for help: reservekopieën (Dutch>English) | beëdigde (Dutch>French) | niche (English>Tagalog) | sobremodo (Spanish>Estonian) | innovador (Spanish>Quechua) | seeing (English>Chinese (Simplified)) | リンク (Japanese>Chinese (Simplified)) | cirrosa (Dutch>English) | arama (Turkish>Slovak) | menheer (Dutch>English) | tucurui (Dutch>English) | coexistence (English>Greek) | statio (English>Latin) | worden (Dutch>Arabic) | aarav (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语