Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sitel    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Slovak

Info

-podniku Sitel: poskytování outsourcingových služeb v oblasti péče o zákazníka.

-Sitel: poskytovanie externalizácie podnikateľských procesov v oblasti služieb súvisiacich so starostlivosťou o zákazníka.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

1. Komise obdržela dne 22. listopadu 2006 oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 [1], kterým podnik Onex Corporation ("Onex", Kanada) získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení Rady prostřednictvím své dceřiné společnosti ve 100% vlastnictví ClientLogic Corporation ("ClientLogic", Kanada) nákupem akcií výhradní kontrolu nad celým podnikem Sitel Corporation ("Sitel", USA).

1. Komisii bolo 22. novembra 2006 doručené oznámenie o zamýšlanej koncentrácii podľa článku 4 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 [1], podľa ktorého podnik Onex Corporation (%quot%Onex%quot%, Kanada) prostredníctvom dcérskej spoločnosti v úplnom vlastníctve ClientLogic Corporation (%quot%ClientLogic%quot%, Kanada) navrhuje získať v zmysle článku 3 ods. 1 písm. b) nariadenia Rady výlučnú kontrolu nad podnikom Sitel Corporation (%quot%Sitel%quot%, USA) prostredníctvom kúpy akcií.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (č. faxu (32-2) 296 43 01 nebo 296 72 44) či poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.4481 – Onex Corporation/Sitel Corporation na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:

Pripomienky musia byť Komisii doručené najneskôr do 10 dní od dátumu uverejnenia tohto oznámenia. Pripomienky je možné zaslať faxom (fax. č.: (32-2) 296 43 01 alebo 296 72 44) alebo poštou s uvedením referenčného čísla COMP/M.4481 – Onex Corporation/Sitel Corporation na túto adresu:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(Věc č. COMP/M.4481 – Onex Corporation/Sitel Corporation)

(Prípad č. COMP/M.4481 — Onex Corporation/Sitel Corporation)

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  prostřednictvím (Czech - Slovak) | hospodářskou (Czech - Slovak) | zveřejnění (Czech - Slovak)


Users are now asking for help: suave (Spanish>Lithuanian) | anlaşıyorsun (Turkish>English) | sin cos pot (Spanish>English) | preestablecidos (Spanish>Lithuanian) | io sono uscita con i miei amici (Italian>English) | learn (English>Portuguese) | hipoacusia (Spanish>English) | governative (Italian>Turkish) | jaime les femmes (French>English) | isopropanolamine (Italian>English) | uther (Welsh>English) | bienvenido amigo (Spanish>Swahili) | introduzcan (Spanish>Lithuanian) | rimaniamo a sua completa disposizione (Italian>English) | gerd (Catalan>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语