Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
překračování vnějších hranic
prehod zunanjih meja
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
překračování vnějších hranic a podmínky vstupu
prehajanje zunanjih meja in pogoji za vstop
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
překračování hranic a pohyb na území hostitelského státu
prehod meje in gibanje na ozemlju države gostiteljice
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
ano překračování limitních hodnot kvality ovzduší v městských oblastech
izpostavljenost mestnega prebivalstva onesnaževalom zraka nad mejnimi vrednostmi: karta sprememb med državami da
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
překračování hranice, pohyb a přítomnost na území hostitelské strany
prehodi meje, gibanje in prisotnost na ozemlju pogodbenice gostiteljice
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
o vnĚjŠÍch vztazÍch ČlenskÝch stÁtŮ, pokud jde o pŘekraČovÁnÍ vnĚjŠÍch hranic
o zunanjih odnosih drŽav Članic glede prehoda zunanjih meja
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zvláštní pravidla pro různé druhy hranic a různé dopravní prostředky používané při překračování vnějších hranic
posebna pravila za različne vrste meja in različne vrste prevoznih sredstev, ki se uporabljajo pri prehodu zunanjih meja
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
(6) je tedy třeba překračování kritických zátěží postupně odstranit a směrné úrovně respektovat.
(6) zato naj se postopno odpravi preseganje kritičnih obremenitev in upoštevajo priporočene ravni.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
toto nařízení se nevztahuje na poskytování související technické pomoci, pokud toto poskytování zahrnuje překračování hranic fyzickými osobami.
ta uredba se ne uporablja za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči, če to zagotavljanje vključuje prehod fizičnih oseb preko državnih meja.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
8. "hraničním přechodem" jakýkoliv přechod určený příslušnými orgány pro překračování vnějších hranic;
8. "mejni prehod" pomeni kateri koli mejni prehod, ki ga pristojni organi odobrijo za prehod zunanjih meja;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
počet státních příslušníků třetích zemí zadržených při nedovoleném překračování nebo pokusu o nedovolené překročení vnější hranice;
število državljanov tretjih držav, ki so bili prijeti ob nezakonitem prehodu ali poskusu nezakonitega prehoda zunanje meje;
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
• jižněkolik let přílišvelkýschodek, opakované překračování výdajůve srovnání s plány paktu stability; nezajištěna dlouhodobáudržitelnost veřejných financí
• Čezmerni primanjkljaj tekom nekaj let, ponavljajoči se spodrsljaji priizdatkih v primerjavi z načrti pakta stabilnosti, dolgoročna vzdržnostjavnih financ negotova
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
120 udržitelné vodní hospodářství vyžaduje rovnováhu mezi různými druhy využití................................................... 121 (ne) překračování limitů ekologické stopy ...........................125
121 za trajnostno upravljanje voda je treba doseči ravnovesje med različnimi rabami .............................................................121(ne)ohranjanje našega okoljskega odtisa v okviru sprejemljivih meja .....................................................................125ni vseeno, kako in kje uporabljamo naravni kapital in ekosistemske storitve ................................................................127
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"— na dokladech opravňujících státní příslušníky andorry, malty, monaka, san marina a Švýcarska k překračování hranice;".
"— na listinah, ki državljanom andore, malte, monaka, san marina in Švice omogočajo presotopati mejo;".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
31) o vnějších vztazích členských států, pokud jde o překračování vnějších hranic( 1997) protokol( č.
31) o zunanjih odnosih držav članic glede prehoda zunanjih meja( 1997) protokol( št.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Členské státy a komise spolu vzájemně jednají, aby bylo zajištěno, že tato množství nebudou překračována.
države članice in komisija se posvetujejo, da zagotovijo, da se te količine ne presežejo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: