Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: urychlené    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Slovenian

Info

3. V případě, že dožadující členský stát požádá o urychlenou odpověď v souladu s čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 343/2003, musí být v žádosti popsány okolnosti žádosti o azyl a uvedeny právní i faktické důvody pro urychlenou odpověď.

3. Kadar zaprošena država članica prosi za nujen odgovor v skladu s členom 17(2) Uredbe (ES) št. 343/2003, so v prošnji opisane okoliščine prošnje za azil ter so navedeni zakonski in dejanski razlogi, ki utemeljujejo nujen odgovor.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

V žádosti musí být uvedeny důvody pro urychlenou odpověď a lhůta, ve které je odpověď očekávána. Tato lhůta činí nejméně jeden týden.

V zahtevi morajo biti navedeni utemeljeni razlogi za nujen odgovor in rok, v katerem se odgovor pričakuje. Ta rok mora biti vsaj en teden.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

4.5 EHSV proto navrhuje, aby tyto úkoly byly v čl.7 nařízení přiděleny pediatrickému výboru, aby tak byla urychlena jejich implementace a zaručena lepší koordinace se všemi základními aktivitami samotného pediatrického výboru.

4.5 Zato EESO predlaga, da se te pristojnosti posebej podelijo Odboru za pediatrijo v skladu s členom 7 uredbe, kar bo omogočilo hitrejše izvajanje ter zagotovilo boljšo koordinacijo vseh institucionalnih aktivnosti Odbora za pediatrijo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

1.3.3 Rovněž by měl být zjednodušen a urychlen proces udělování víz, pokud jsou nezbytná.

1.3.3 Tudi izdajanje vizumov, kjer je predvideno, bo treba poenostaviti in pospešiti.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

-zajistit přístup k informacím, účasti a právu urychlenou ratifikací Aarhuské úmluvy [7] Společenstvím a členskými státy,

-zagotovitev dostopa do informacij, udeležbo in pravice s hitro ratifikacijo Aarhuške konvencije [7] s strani Skupnosti in držav članic;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

Při prohlídce zboží může celní úřad odebrat vzorky, aby bylo řízení urychleno.

Pri pregledu blaga lahko carinski urad zbere vzorce, da bi pospešil postopek.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

S výhradou přiměřené ochrany dat jsou informační systémy používané příslušným orgánem, pokud je to možné a kde je to vhodné, integrovány s informačními systémy celních útvarů a hospodářských subjektů, aby byl urychlen přenos informací.

Ob upoštevanju ustreznega varstva podatkov se informacijski sistemi, ki jih uporablja pristojni organ, kolikor je mogoče in kadar je primerno, povežejo z informacijskimi sistemi carinskih služb in informacijskimi sistemi komercialnih izvajalcev, da se pospeši prenos informacij.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

-snaha o urychlenou ratifikaci a provádění Kartagenského protokolu o biologické bezpečnosti a podpora vytvoření nezbytných regulativních rámců ve třetích zemích pomocí technické a finanční pomoci.

-hitra ratifikacija in izvajanje Kartagenskega protokola o biološki varnosti ter podpora oblikovanju regulatornih okvirjev v tretjih državah, če je to potrebno, s tehnično in finančno pomočjo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

69. vyzývá Komisi, aby usilovala o urychlenou reformu WTO, aby se udržitelnost a vymýcení chudoby dostaly na první místa na pořadu jednání o obchodu a aby bylo posíleno skutečně zvláštní a odlišné zacházení (S%amp%D);

69. poziva Komisijo, da pospeši nujno reformo STO, z namenom postaviti trajnost in izkoreninjenje revščine na vrh dnevnega reda trgovinskih pogajanj ter resnično okrepiti specifično in diferencirano obravnavanje;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

vzhledem k tomu, že vytvoření vnitřního trhu v odvětví elektrické energie povede k dynamické integraci vnitrostátních elektrizačních soustav a v souvislosti s tím bude třeba zavádět zvláštní programy a opatření v oblasti infrastruktury tak, aby bylo urychleno účinné a sociálně výhodné spojení odlehlých oblastí či ostrovů s celou propojenou sítí;

ker bo vzpostavitev notranjega trga z električno energijo spodbudila dinamičen proces boljšega povezovanja nacionalnih elektroenergetskih omrežij in ker bi bilo v tem smislu treba izvesti posebne infrastrukturne ukrepe in programe za pospešitev učinkovitega in socialno ugodnega priključevanja obrobnih območij in otokov v Skupnosti v medsebojno povezano omrežje;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2) vítá jasně stanovenou prioritu pro regiony, jejichž rozvoj zaostává, spojenou zejména s rozšířením o deset nových členských států prostřednictvím cíle konvergence; Evropa má povinnost solidarity vůči těmto regionům, aby byl urychlen jejich hospodářský a sociální rozvoj, jak tomu bylo v případě předchozích generací programů;

2) z zadovoljstvom ugotavlja, da so regije, ki zaostajajo v razvoju, v okviru konvergenčnega cilja obravnavane prednostno, kar je povezano predvsem s pristopom desetih novih držav članic; Evropa tem regijam dolguje solidarnost pri pospeševanju njihovega gospodarskega in družbenega razvoja, podobno, kot je storila že v prejšnjih programih;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

vzhledem k tomu, že úplné provedení šesti směrnic, dvou doporučení a devíti usnesení přijatých Radou v oblasti rovných příležitostí [1], včetně jejich převedení do praxe, může být značně urychleno za přispění vnitrostátních orgánů, které disponují sítí odborných informací;

ker je popolno izvajanje šestih direktiv v praksi, dveh priporočil in devetih resolucij, ki jih je sprejel Svet na področju enakih možnosti [1], možno znatno pospešiti s pomočjo državnih organov, ki imajo na voljo mrežo posebnih informacij;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Dožadující členský stát může požádat o urychlenou odpověď v případech, kdy byla žádost o azyl podána po zamítnutí vstupu či pobytu, po zadržení z důvodu nezákonného pobytu nebo po doručení či výkonu rozhodnutí o vyhoštění nebo pokud je žadatel o azyl ve vazbě.

2. Država članica, ki podaja zahtevo, lahko prosi za nujen odgovor v primerih, če je prošnja za azil vložena po zavrnitvi dovoljenja za vstop ali nadaljnje bivanje, po prijetju zaradi nezakonitega bivanja ali po vročitvi ali izvršitvi odstranitvenega naloga in/ali če je prosilec za azil v priporu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  prostřednictvím (Czech - Slovenian) | vnitrostátních (Czech - Slovenian)


Users are now asking for help: lek (English>Maltese) | adige (Portuguese>English) | altro (Italian>Polish) | androesterilidade (Portuguese>English) | 유웅열님 (Korean>English) | nn je n (French>English) | propriã©tã©s de l (French>English) | chester (English>Latin) | site latitude (English>Greek) | priključkom (Polish>Italian) | safety during the splicing sequence (English>Russian) | justiz (Polish>Czech) | oui c (French>English) | indice c (French>English) | mindst (Polish>Czech)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语