You searched for: zakážou [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Slovenian |
Info |
V souladu s článkem 4 Směrnice 90/ 677/ EHS, vydané Evropským parlamentem a Evropskou komisí, členské státy zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, podávání a/ nebo užití veterinárního léčivého přípravku, a to na celém území státu či jeho části v případě, že:
|
V skladu s 4. členom Direktive 90/ 677/ EGS lahko države članice prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na celotnem svojem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
Podle článku 71 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/ 82/ ES, ve znění pozdějších předpisů členské státy EU zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití veterinárního léčivého přípravku na celém jejich území nebo jeho části, je- li prokázáno, že
|
Skladno z 71. členom Direktive 2001/ 82/ ES Evropskega parlamenta in Sveta, države članice repovejo ali lahko prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na svojem celotnem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
Podle článku 71 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/ 82/ ES, ve znění pozdějších předpisů členské státy EU zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití veterinárního léčivého přípravku na celém jejich území nebo jeho části, je- li prokázáno, že
|
Skladno z 71. členom Direktive 2001/ 82/ ES Evropskega parlamenta in Sveta, države članice prepovejo ali lahko prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na svojem celotnem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
Podle článku 71 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/ 82/ ES, ve znění pozdějších předpisů členské státy EU zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití veterinárního léčivého přípravku na celém jejich území nebo jeho části, je- li prokázáno, že:
|
Skladno z 71. členom Direktive 2001/ 82/ ES Evropskega parlamenta in Sveta in dopolnili, države članice prepovejo ali lahko prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na svojem celotnem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
Podle článku 71 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/ 82/ ES, ve znění pozdějších předpisů členské státy EU zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití veterinárního léčivého přípravku na celém jejich území nebo jeho části, je- li prokázáno, že
|
Skladno s členom 71 Direktive 2001/ 82/ ES Evropskega parlamenta in Sveta države članice prepovejo ali lahko prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na svojem celotnem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
V souladu s článkem 71 Směrnice 2001/ 82/ EC, vydané Evropským parlamentem a Evropskou komisí, členské státy zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, podávání a užití veterinárního léčivého přípravku, a to na celém území státu či jeho části v případě, že:
|
V skladu z 71. členom Direktive 2001/ 82/ ES Evropskega parlamenta in Sveta, države članice prepovejo ali lahko prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na celotnem svojem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
Podle článku 71 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/ 82/ ES, ve znění pozdějších předpisů členské státy EU zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití veterinárního léčivého přípravku na celém jejich území nebo jeho části, je- li prokázáno, že
|
V skladu z 71. členom Direktive 2001/ 82/ ES Evropskega parlamenta in Sveta, države članice prepovejo ali lahko prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na celotnem svojem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
Podle článku 71 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/ 82/ ES, členské státy EU zakazují nebo mohou zakázat dovoz, prodej, výdej a/ nebo použití veterinárního léčivého přípravku na celém jejich území nebo jeho části, je- li prokázáno, že:
|
Skladno z 71. členom Direktive 2001/ 82/ ES države članice prepovejo ali lahko prepovejo uvoz, prodajo, oskrbo in/ ali uporabo zdravila za uporabo v veterinarski medicini na svojem celotnem ozemlju ali delu ozemlja, če se ugotovi da:
|
Last Update: 2012-04-12 |
Po dlouhé diskusi bylo schváleno jednak použít sdělení, které by varovalo před podceněním stanovených doporučení, kdy lze uplatnit léčebný režim jednorázovou dávkou namísto třídenního režimu, a jednak zakázat tuto možnost léčby nekomplikované cystitidy u žen před menopauzou.
|
Po dolgi razpravi je bil sprejet dogovor, da se s previdnostno izjavo ublaži priporočilo glede zdravljenja z uporabo enkratnega odmerka v primerjavi s tridnevnim načinom zdravljenja ter da se ta možnost zdravljenja omeji na zdravljenje nezapletenih cist pri ženskah v predmenopavznem obdobju.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Budoucí národní centrální banka Eurosystému zakáže způsobilým protistranám nakládat s eurobankovkami a euromincemi, jež jim byly dodány, před 00:00( místního času) v den přechodu na hotovostní euro, nestanoví-li tyto obecné zásady jinak.
|
Bodoča NCB Eurosistema prepove primernim nasprotnim strankam razpolagati z eurobankovci in eurokovanci, ki so jim bili dobavljeni, pred 00:00( po lokalnem času) na datum prehoda na eurogotovino, razen če je s to smernico določeno drugače.
|
Last Update: 2012-03-20 |
e) výslovně úvěrovým a finančním institucím zakázat vedení anonymních účtů, anonymních vkladních knížek nebo účtů znějících na fiktivní jména;
|
( e) izrecna prepoved, da kreditne in finančne institucije ne smejo voditi anonimnih računov, anonimnih varčevalnih knjižic ali računov na izmišljeno ime;
|
Last Update: 2012-03-20 |
V zájmu snazšího používání úvěrových pohledávek je důležité zrušit nebo zakázat jakákoli správní pravidla, například povinnosti týkající se oznamování a registrace, která by znemožnila postoupení úvěrových pohledávek.
|
Da bi olajšali uporabo kreditnih zahtevkov, je treba ukiniti ali pa prepovedati vsa administrativna pravila, kot so obveznosti obveščanja in registracije, zaradi katerih dodelitve kreditnih zahtevkov ne bi bile izvedljive.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Budoucí národní centrální banka Eurosystému zakáže způsobilým protistranám, aby eurobankovkami a euromincemi druhotně předzásobovaly veřejnost.
|
Bodoča NCB Eurosistema primernim nasprotnim strankam prepove, da bi eurobankovce in eurokovance posredno preddobavile širši javnosti.
|
Last Update: 2012-03-20 |
f) výslovně úvěrovým institucím zakázat, aby vstupovaly do korespondenčních bankovních vztahů s bankami nevykonávajícími žádnou činnost;
|
( f) izrecna prepoved, da kreditne institucije ne smejo vstopati v korespondenčne bančne odnose z navideznimi bankami( „shell banks");
|
Last Update: 2012-03-20 |
Eurosystém podle potřeby informuje subjekty zpra covávající hotovost o hrozbě padělání a může vyžadovat, aby při jaly určitá opatření, nebo jim dočasně zakázat, aby navracely bankovky dotčených nominálních hodnot zpět do oběhu.
|
Eurosistem obvesti obdelovalce gotovine o grožnjah pona rejanja, kadar je to primerno, in lahko od njih zahteva sprejetje ukrepov, vključno z začasno prepovedjo ponovnega dajanja za devnega apoena ali apoenov bankovcev v obtok.
|
Last Update: 2012-03-20 |
zakáže výrobu a prodej medailí a žetonů, které mají určité vizuální vlastnosti nebo mají určitou velikost podobnou euromincím, jakož i jejich dovoz a distribuci za účelem prodeje nebo pro jiné obchodní účely.
|
vanje in prodajo ter uvoz in distribucijo z namenom prodaje ali drugim komercialnim namenom za medalje in žetone, ki imajo določene vizualne značilnosti ali so določene velikosti, podobne evro kovancem.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Budoucí národní centrální banka Eurosystému zakáže způsobilým protistranám( včetně jejich jmenovaných zástupců) nakládat s eurobankovkami a euromincemi, jež jim byly dodány, před 00:00( místního času) v den přechodu na hotovostní euro, nestanovíli tyto obecné zásady jinak.
|
Bodoča NCB Eurosistema prepove primernim nasprotnim strankam( vključno z njihovimi imenovanimi zastopniki) razpolagati z eurobankovci in eurokovanci, ki so jim bili dobavljeni, pred 00:00( po lokalnem času) na datum prehoda na eurogotovino, razen če je s to smernico določeno drugače.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Národní centrální banka, která požaduje nápravu, může jménem ECB zakázat subjektu zpracovávajícímu hotovost, aby navracel bankovky příslušných nominálních hodnot zpět do oběhu, a to až do doby, než bude nesoulad odstraněn.
|
Dokler neskladnost ni odpravljena, lahko NCB, ki je zahtevo postavila, v imenu ECB obdelovalcu gotovine prepove ponovno dajanje za devnega apoena ali apoenov bankovcev v obtok.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Budoucí národní centrální banka Eurosystému zakáže způsobilým protistranám( včetně jejich jmenovaných zástupců) nakládat s eurobankovkami a euromincemi, jež jim byly dodány, před 00:00( místního času) v den přechodu na hotovostní euro, nestanoví-li tyto obecné zásady jinak.
|
Bodoča NCB Eurosistema prepove primernim nasprotnim strankam( vključno z njihovimi imenovanimi zastopniki) razpolagati z eurobankovci in eurokovanci, ki so jim bili dobavljeni, pred 00:00( po lokalnem času) na datum prehoda na eurogotovino, razen če je s to smernico določeno drugače.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: zpracovávajícímu (Czech - Slovenian) | korespondenčních (Czech - Slovenian) | předzásobovaly (Czech - Slovenian) | nekomplikované (Czech - Slovenian)
Users are now asking for help: naiinis na ako sau (Tagalog>English) | pomije (Slovenian>English) | caffaro (Lithuanian>Danish) | coho (Spanish>English) | wakati mwema rafiki (Swahili>English) | ebay (Malay>English) | togliere le cozze dal loro guscio (Italian>English) | molis (Lithuanian>English) | carta libera (Italian>Albanian) | 사구 (Korean>English) | se extiende a un ãºnico efecto (Spanish>Portuguese) | venisa (Italian>Greek) | dikekalkan (Malay>Chinese (Simplified)) | kod kreskowy ean ucc: (Polish>German) | trivialis (Czech>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语