Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: cicli    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

A.J. Maias, Lda -Ajmaia P — Apartado 27 P-3781-908 Sangallhos -Portugalsko -A401 -Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL -Via Nicosia 6 I-93017 San Cataldo -Itálie -A358 -

Por lo que se refiere a estas solicitudes, debe observarse lo siguiente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Toim SL -C/. Jarama — Parcela 138 Polígono industrial E-45007 Toledo -Španělsko -A384 -Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco) -Via Umberto I 508 I-45023 Costa di Rovigo -Itálie -A402 -

(3) Los hechos finalmente comprobados por la Comisión muestran que el valor de las piezas originarias de la República Popular China utilizadas en las operaciones de montaje de bicicletas de todos estos solicitantes era inferior al 60% del valor total de las piezas utilizadas en estas operaciones de montaje y, por consiguiente, quedan fuera del ámbito de aplicación del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento de base.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Cicli Regina di Romagna Snc informovala Komisi, že se změnil oficiální název společnosti, která provádí montážní operace a tudíž žádá o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla, z Regina di Romagna Snc na Gruppo Bici Srl.

Cicli Regina di Romagna Snc comunicó a la Comisión que la razón social y el domicilio legal de la empresa que efectúa las operaciones de montaje y, por consiguiente, está acogida a la exención del derecho antidumping ampliado, había cambiado de Cicli Regina di Romagna Snc a Gruppo Bici Srl.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas -Via delle Industrie 2/72 I-30020 Meolo -Itálie -Článek 7 -22. 11. 2002 -A422 -Carnielli Fitness Spa -Via Menare 296 I-31029 Vittorio Veneto -Itálie -Článek 7 -16. 12. 2002 -A423 -

Se levanta la suspensión del pago del derecho antidumping ampliado con arreglo al artículo 5 del Reglamento (CE) n° 88/97 para las partes afectadas desde la fecha indicada en la columna%quot%Fecha de efecto%quot%.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc informovala Komisi, že se změnil oficiální název společnosti, která provádí montážní operace a tudíž žádá o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla, z Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc na Cicli Lombardo S.p.A.

Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc comunicó a la Comisión que la razón social y el domicilio legal de la empresa que efectúa las operaciones de montaje y, por consiguiente, está acogida a la exención del derecho antidumping ampliado, había cambiado de Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc a Cicli Lombardo S.p.A.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Proto by měly být odkazy na Bike Systems v rozhodnutí Komise 98/115/ES, na Biria GmbH v rozhodnutí Komise 97/447/ES, na Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc v rozhodnutí Komise 2002/606/ES, na Cicli Regina di Romagna Snc v rozhodnutí Komise 98/684/EC, na Ciclo Meccanica Srl v rozhodnutí Komise 2006/22/EC a na Open Space Srl v rozhodnutí Komise 2004/776/EC upraveny v souladu s následující přílohou.

Por tanto, las referencias a Bike Systems en la Decisión 98/115/CE de la Comisión, a Biria GmbH en la Decisión 97/447/CE de la Comisión, a Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc en la Decisión 2002/606/CE de la Comisión, a Cicli Regina di Romagna Snc en la Decisión 98/684/CE de la Comisión, a Ciclo Meccanica Srl en la Decisión 2006/22/CE de la Comisión y a Open Space Srl en la Decisión 2004/776/CE de la Comisión deben leerse tal como se indica en el siguiente anexo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

V tomto rámci a na základě následných rozhodnutí Komise byla řada výrobců jízdních kol osvobozena od rozšířeného antidumpingového cla: kromě jiného Bike Systems (doplňkový kód Taric 8034) [6], Biria GmbH (doplňkový kód Taric 8062) [7], Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc (doplňkový kód Taric A271) [8], Cicli Regina di Romagna Snc (doplňkový kód Taric 8005) [9], Ciclo Meccanica Srl (doplňkový kód Taric A170) [10] a Open Space Srl (doplňkový kód Taric A486) [11].

En este contexto, y mediante sucesivas Decisiones de la Comisión, se eximió del derecho antidumping ampliado a determinados productores de bicicletas, entre otros a Bike Systems (código adicional TARIC 8034) [6], Biria GmbH (código adicional TARIC 8062) [7], Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo%amp% C. Snc (código adicional TARIC A271) [8], Cicli Regina di Romagna Snc (código adicional TARIC 8005) [9], Ciclo Meccanica Srl (código adicional TARIC A170) [10], y Open Space Srl (código adicional TARIC A486) [11].

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

07099010 -Saláty, jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.) Do této podpoložky patří všechny druhy salátových rostlin, jiné než hlávkový salát (Lactuca sativa), čekanka a endivie (Cichorium spp.); mezi ně patří: 1.jehněčí salát;2.smetanka lékařská (Taraxacum officinale). -07099020 -Kardy a kardony (artyčok kardový jedlý a zdužnatělé jedlé řapíky kardy) Do této podpoložky patří kardy, nazývané také bílá řepa, špenátová řepa, mangold nebo listová řepa (Beta vulgaris subvar. cicla) a kardony (Cynara cardunculus). -

07099010 -Ensaladas [excepto las lechugas (Lactuca sativa)] y achicorias [comprendidas la escarola y la endivia] (Cichorium spp.]) Esta subpartida comprende, con la excepción de las lechugas (Lactuca sativa) y achicorias (Cichorium spp.), todas las especies de ensaladas, entre las que se pueden citar: 1)la hierba de los canónigos;2)el diente de león (Taraxacum officinale). -07099020 -Acelgas y cardos Esta subpartida comprende las acelgas (Beta vulgaris subv. cicla) y los cardos (Cynara cardunculus). -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Právní základ: D.P.R. no0382/Pres. del 17 ottobre 2003 di approvazione del "Regolamento di attuazione per la concessione di contributi finalizzati all'acquisizione di brevetti o di diritti di utilizzazione di nuove tecnologie produttive finalizzati al ciclo produttivo".

Fundamento jurídico: D.P.R. no0382/Pres. del 17 ottobre 2003 di approvazione del "Regolamento di attuazione per la concessione di contributi finalizzati all'acquisizione di brevetti o di diritti di utilizzazione di nuove tecnologie produttive finalizzati al ciclo produttivo".

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ciclo Meccanica Srl informovala Komisi, že se změnil oficiální název společnosti, která provádí montážní operace a tudíž žádá o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla, z Ciclo Meccanica Srl na GI Bike Srl.

Ciclo Meccanica Srl comunicó a la Comisión que la razón social y el domicilio legal de la empresa que efectúa las operaciones de montaje y, por consiguiente, está acogida a la exención del derecho antidumping ampliado, había cambiado de Ciclo Meccanica Srl a GI Bike Srl.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

-Bando della Misura 2.1 "Gestione ciclo rifiuti e sostegno alla tutela ambientale" – Sottomisure B) e C), approvato con Deliberazione della Giunta regionale n. 863 del 25. 7. 2003.

-bando della misura 2.1 "Gestione ciclo rifiuti e sostegno alla tutela ambientale" — sottomisure B) e C), approvato con deliberazione della Giunta regionale n. 863 del 25.7.2003

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ciclo Meccanica Srl -Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI) -Itálie -Článek 7 -16.9.2004 -A170 -

Ciclo Meccanica Srl -Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI) -Italia -Artículo 7 -16.9.2004 -A170 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Ciclo Meccanica Srl -Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI) -Itálie -A170 -

Ciclo Meccanica Srl -Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI) -Italia -A170 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  antidumpingového (Czech - Spanish) | rozšířeného (Czech - Spanish) | následující (Czech - Spanish) | deliberazione (Czech - Spanish)


Users are now asking for help: si uno tuto vero piace (Italian>Portuguese) | lotfi (French>Spanish) | erkki (German>Swedish) | desiderabilis (Latin>Danish) | da piu (Italian>Portuguese) | bald (Albanian>French) | καθηλώνω (Greek>English) | konvention (Danish>English) | nirereklamo (Tagalog>English) | barbara (Italian>Portuguese) | vranov (German>French) | oppsigelse (Norwegian>English) | spese a carico del destinatario (Italian>English) | அமைப்பு (Tamil>Croatian) | altium (Latin>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语