Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: neporušená    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

Neporušená injekční lahvička:
http://www.emea.europa.eu/

Vial intacto (sin abrir):
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Neporušená buněčná stěna je nezbytným předpokladem pro přežití a růst plísní.
http://www.emea.europa.eu/

El hongo necesita una pared celular intacta para vivir y crecer.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Smí být použita pouze tehdy, je- li neporušená a roztok je čirý, bezbarvý, bez viditelných pevných částic.
http://www.emea.europa.eu/

Sólo debe utilizarse si la solución es transparente, incolora y sin partículas sólidas visibles.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Neporušená fertilita byla zaznamenána u krys vystavených farmakologickým dávkám folitropinu alfa (≥ 40 IU/ kg/ d) prodlouženou dobu, ačkoli bylo zaznamenáno snížení plodnosti.
http://www.emea.europa.eu/

Se han observado trastornos de la fertilidad en ratas expuestas a dosis farmacológicas de folitropina alfa (≥ 40 UI/ kg/ día) durante largos períodos de tiempo, debido a una disminución de la fecundidad.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 2
Quality:

Smí se použít pouze, pokud je zásobní vložka neporušená a pokud je roztok čirý, bezbarvý, bez viditelných pevných částic a má- li konsistenci vody.
http://www.emea.europa.eu/

Sólo se debe usar si el cartucho está intacto y la solución es transparente, incolora, carece de partículas sólidas visibles, y si presenta una consistencia acuosa.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Léčba zvracení u psa by měla být zahájena injekčním roztokem, protože zvířata by mohla mít potíže s polknutím a udržením tablety (mohla by neporušenou tabletu znovu zvrátit).
http://www.emea.europa.eu/

El tratamiento de un perro con vómitos debe iniciarse en forma inyectable puesto que los animales con vómitos podrían no retener el comprimido (podrían vomitar el comprimido intacto).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Gadobutrol neprochází neporušenou hematoencefalickou bariéru, a proto se neakumuluje ve zdravé mozkové tkáni či v lézích, pokud u nich nedošlo k porušení krevní bariéry.
http://www.emea.europa.eu/

El gadobutrol no atraviesa la barrera hematoencefálica intacta y, por tanto, no se acumula en el tejido cerebral sano, ni en aquellas lesiones que presentan una barrera hematoencefálica intacta.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnosti veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu:
http://www.emea.europa.eu/

Período de validez del medicamento veterinario acondicionado para su venta:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnost veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu:
http://www.emea.europa.eu/

Periodo de validez del medicamento veterinario acondicionado para su venta:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnosti léčivého přípravku v neporušeném obalu:
http://www.emea.europa.eu/

Período de validez de la especialidad farmacéutica envasada para la venta:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnosti veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu:
http://www.emea.europa.eu/

Periodo de validez del medicamento veterinario acondicionado para su venta:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnosti veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu:
http://www.emea.europa.eu/

3 años Periodo de validez después de abierto el envase primario con el medicamento:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnosti veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu (20, 50 nebo 100 ml):
http://www.emea.europa.eu/

Período de validez del medicamento veterinario acondicionado para su venta (viales de 20, 50 ó 100 ml):
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Aplikujte pouze na povrch kůže a na neporušenou kůži.
http://www.emea.europa.eu/

Aplicar sólo en la superficie cutánea y sobre piel intacta.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Aplikujte pouze na povrch kůže a na neporušenou kůži.
http://www.emea.europa.eu/

Aplicar sólo en la superficie de la piel y sobre piel intacta.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnosti veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu 2 roky.
http://www.emea.europa.eu/

Periodo de validez del medicamento veterinario acondicionado para su venta:2 años
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Pipety uchovávejte v neporušeném originálním balení, aby byly chráněny před světlem.
http://www.emea.europa.eu/

Guarde las pipetas en el envase original para protegerlas de la luz.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Doba použitelnosti veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu:
http://www.emea.europa.eu/

Período de validez del medicamento veterinario envasado para su venta:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Před prvním použitím zkontrolujte, zda je obal neporušen.
http://www.emea.europa.eu/

No utilizar si el estuche ha sido abierto.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

3 roky Doba použitelnosti veterinárního léčivého přípravku v neporušeném obalu (250 ml):
http://www.emea.europa.eu/

3 años Período de validez del medicamento veterinario acondicionado para su venta (viales de 250 ml):
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  hematoencefalickou (Czech - Spanish) | farmakologickým (Czech - Spanish) | veterinárního (Czech - Spanish) | použitelnosti (Czech - Spanish) | originálním (Czech - Spanish)


Users are now asking for help: were i ridh, i would help the poor (English>Italian) | gederfde inkomsten (Dutch>English) | let?s catch up (English>Italian) | cases (English>Portuguese) | please ingatan mo naman ang sarili mo (Tagalog>English) | of course (English>Tagalog) | gabarra (Spanish>English) | paracetamol (English>French) | avial (English>Greek) | védőöltözettel (Hungarian>English) | motivation (English>German) | defenseless (English>Spanish) | bio (Italian>Finnish) | tulliyhteistyötä (Finnish>French) | kung wala sila (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语