Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: odstoupení    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

V případě odstoupení, odvolání nebo smrti je předseda nahrazen na zbývající část funkčního období.
http://www.ecb.int/

El Tribunal de Justicia, reunido en Pleno, podrá levantar la inmunidad.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Ze studie odstoupilo 39 pacientů (39%), včetně 16 odstoupení (16%) pro nežádoucí účinky, z nichž jeden byl spojen s úmrtím.
http://www.emea.europa.eu/

De los 39 pacientes (39%) que abandonaron el ensayo, 16 (16%) se debieron a reacciones adversas, una de las cuales fue mortal.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Nesvodiž vás žádný nižádným obyčejem. Neboť nenastane den Páně, než až prve přijde odstoupení, a zjeven bude ten člověk hřícha, syn zatracení,
2 Thessalonians 2.3

Nadie os engañe de ninguna manera; porque esto no sucederá sin que venga primero la apostasía y se manifieste el hombre de iniquidad, el hijo de perdición
2 Thessalonians 2.3

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

V klinické praxi byl výskyt gastrointestinálních příhod vedoucích k odstoupení v případě etorikoxibu ve srovnání s diklofenakem statisticky významně nižší (7, 1% oproti 9, 1%).
http://www.emea.europa.eu/

La incidencia de acontecimientos gastrointestinales clínicos que condujeron a la retirada fue estadística y significativamente inferior para etoricoxib frente a diclofenaco (7,1% frente a 9,1%, respectivamente).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Podle článku L. 823-1 obchodního zákoníku se jmenuje zástupce auditora, jenž nahradí úřadující auditory v případě jejich odmítnutí, nemožnosti vykonávat funkci, odstoupení nebo úmrtí.
http://www.ecb.int/

Conforme al artículo L. 823-1 del Código de Comercio, se nombra además un auditor suplente para reemplazar a los titulares en caso de rechazo, impedimento, dimisión o fallecimiento.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

c) poslední pododstavec se nahrazuje tímto: „V případě odstoupení všech členů Komise zůstávají tito členové ve funkci a vyřizují nadále běžné záležitosti až do okamžiku svého nahrazení na zbývající část funkčního období v souladu s článkem 9d Smlouvy o Evropské unii."
http://www.ecb.int/

c) El último párrafo se sustituye por el texto siguiente: « En caso de dimisión voluntaria de todos los miembros de la Comisión, éstos permanecerán en sus cargos y continuarán despachando los asuntos de administración ordinaria hasta que sean sustituidos, por el resto de su mandato, de conformidad con el artículo 9 D del Tratado de la Unión Europea.»
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

V této studii bylo randomizováno 312 pacientů (2: 1) buď na léčbu 50 mg přípravku SUTENT, nebo placebem perorálně jednou denně v režimu 4/ 2 až do progrese choroby nebo odstoupení ze studie z jiného důvodu (207 pacientů užívalo SUTENT a 105 pacientů užívalo placebo).
http://www.emea.europa.eu/

En este estudio, 312 pacientes fueron aleatorizados (2:1) para recibir 50 mg de SUTENT o placebo, por vía oral una vez al día en el Régimen 4/ 2 hasta progresión de la enfermedad o retirada del estudio por alguna otra razón (207 pacientes recibieron SUTENT y 105 pacientes recibieron placebo).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

(11) šetření Evropského úřadu pro boj proti podvodům (OLAF) odhalilo, že ocelová lana a kabely vyrobené společností Silur byly do Společenství dováženy pod nesprávným prohlášením o původu. Navíc bylo zjištěno, že do Společenství byla prodávána jiná ocelová lana a kabely než ty, které jsou uvedeny v závazku, a tím došlo k neoprávněnému využití výhody osvobození od antidumpingových cel. V nařízení Komise (ES) č. 1678/2003 je charakter porušení podrobněji popsán;(12) za těchto okolností bylo od přijetí závazku na žádost společnosti Silur výše uvedeným nařízením Komise odstoupeno. V souladu s články 8 a 9 nařízení (ES) č. 384/96 by proto měla být na dovozy dotyčného zboží, vyráběného společností Silur, bezodkladně uložena antidumpingová cla;

(11) Una investigación llevada a cabo por la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) reveló que las importaciones de cables de acero en la Comunidad fabricados por Silur se efectuaban, con el conocimiento de Silur, declarando un origen falso. Se constató también que se habían vendido a la Comunidad cables de acero distintos a los cubiertos como si estuvieran cubiertos por el compromiso, beneficiándose así indebidamente de la exención del pago de los derechos antidumping. El Reglamento (CE) n° 1678/2003 de la Comisión, establece detalladamente la naturaleza de los incumplimientos constatados.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

(9) od přijetí závazku bylo výše uvedeným nařízením Komise odstoupeno, a proto by v souladu s články 8 a 9 nařízení (ES) č. 384/96 měla být na dovozy dotyčného výrobku vyráběného společností Drumet, bezodkladně uložena antidumpingová cla;

(9) La aceptación del compromiso ha sido retirada mediante el Reglamento de la Comisión mencionado más arriba y, por consiguiente, de conformidad con los artículos 8 y 9 del Reglamento (CE) no 384/96, deberán establecerse inmediatamente derechos antidumping definitivos sobre las importaciones del producto en cuestión fabricado por Drumet.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gastrointestinálních (Czech - Spanish) | antidumpingových (Czech - Spanish) | neoprávněnému (Czech - Spanish) | antidumpingová (Czech - Spanish) | společenství (Czech - Spanish)


Users are now asking for help: egd (Spanish>English) | transferred (Italian>Spanish) | ciara (Spanish>English) | specializzandi (Italian>English) | vanilla bean (English>Italian) | scheduled (English>Slovenian) | notiom (English>Greek) | no (English>Slovenian) | poveljnik za zahodnoatlantsko območje (Slovenian>English) | keutamanya (Malay>English) | huidige (Dutch>Hindi) | sambre (Czech>Swedish) | sodv (Czech>Maltese) | podnikatelského (English>Spanish) | cornu (Latin>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语