You searched for: zjednodušení [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Spanish |
Info |
Tento přístup přispěje ke zjednodušení správních postupů.
|
Esto ayudará a simplificar los procedimientos administrativos.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Poskytnutí dávkovací kalkulačky pro zjednodušení výpočtu správné dávky a doporučení ke správnému ředění a podání.
|
Proporcionar una calculadora de dosis para simplificar el cálculo de la dosis correcta y guiar en su correcta reconstitución y administración.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Poskytnutí dávkovací kalkulačky pro zjednodušení výpočtu správné dávky a doporučení ke správnému ředění a podání.
|
Proporcionar una calculadora de dosis para simplificar el cálculo de la dosis correcta y guiar en la correcta reconstitución y administración.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Ostatní indikace Výbor CHMP schválil zjednodušení formulací ostatních indikací a jejich přizpůsobení současným epidemiologickým zájmům.
|
Otras indicaciones El CHMP acordó simplificar el texto sobre otras indicaciones y adaptarlo a las inquietudes epidemiológicas actuales.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Tato strategie se zaměřuje na zvýšení efektivnosti a transparentnosti a na podporu a zjednodušení postupů zavedených právními předpisy.
|
Esta estrategia tiene por finalidad aumentar la eficiencia y transparencia, así como apoyar y facilitar el funcionamiento de los procedimientos contemplados en la legislación.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Pokud je to vhodné, může být pro zjednodušení léčby AVANDAMET použit k nahrazení současné léčby rosiglitazonem a metforminem v již zavedené dvojkombinované nebo trojkombinované perorální léčbě.
|
Cuando sea adecuado, AVANDAMET podrá administrase para sustituir el uso concomitante de rosiglitazona y metformina en doble y triple terapias orales para simplificar el tratamiento.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Návrh představuje zjednodušení právních předpisů, zjednodušení správních postupů pro orgány veřejné správy( na úrovni Společenství nebo na vnitrostátní úrovni) a zjednodušení správních postupů pro soukromé subjekty.
|
Simplificación La propuesta contempla la simplificación de la legislación y de los procedimientos administrativos, en beneficio tanto de las autoridades públicas( comunitarias o nacionales) como de las entidades del sector privado.
|
Last Update: 2012-03-19 |
S výhradou technických připomínek v části 2 tohoto stanoviska má ECB za to, že navrhované nařízení odráží vyrovnaný kompromis mezi požadavky uživatelů a potřebami statistického zjednodušení, který byl předmětem pečlivého posouzení s cílem omezit zpravodajskou zátěž.
|
Sin perjuicio de las observaciones técnicas que formula en el apartado 2 del presente dictamen, el BCE considera que el reglamento propuesto ya constituye un compromiso equilibrado entre las exigencias de los usuarios y las necesidades de simplificación estadística que se ha valorado detenidamente para limitar la carga informadora.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Dodavatelé, kteří mají zájem a nejsou ještě zařazeni do seznamu, mohou podat žádost o zařazení do seznamu ve lhůtě stanovené ve zjednodušeném oznámení o zakázce, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 15 dnů ode dne, kdy bylo zjednodušené oznámení o zakázce odesláno.
|
Los proveedores interesados que aún no estén incluidos en la lista podrán solicitar su inclusión en ella en el plazo que se establezca en el anuncio de licitación simplificado, que no será inferior a los 15 días siguientes a la fecha de envío del anuncio de licitación simplificado.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tato ustanovení by mohla být dále zjednodušena, jak se navrhuje v příloze tohoto stanoviska.
|
Estas disposiciones podrían simplificarse según se propone en el anexo del presente dictamen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Zjednodušený Zjednodušený Zjednodušený Zjednodušený Zjednodušený Zjednodušený Zjednodušený Zjednodušený Komplexní Zjednodušený Zjednodušený Zjednodušený
|
Simplificada Simplificada Simplificada Simplificada Simplificada Simplificada Simplificada Simplificada Completa Simplificada Simplificada Simplificada
|
Last Update: 2012-03-19 |
Druhý vzor( dodatek 5) ukazuje výsledek kontrol zjednodušeným způsobem.
|
La segunda planilla( apéndice 5) muestra de forma simplificada el resultado de las comprobaciones.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Týmž zjednodušeným postupem by mělo být s ohledem na jeho technický charakter umožněno provádění změn specifikací transmisního mechanismu CIS 2.
|
Asimismo, dado su carácter técnico, debe ser posible modificar las especificaciones del mecanismo de transmisión de CIS 2 utilizando el mismo procedimiento simplificado.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Vzhledem k tomu, že CIS 2 je flexibilní systém pro zpracování nových údajů, je třeba zavést zjednodušený postup pro účinné provádění technických změn příloh těchto obecných zásad.
|
Dado que CIS 2 es un sistema flexible para el tratamiento de datos nuevos, es necesario establecer un procedimiento simplificado que facilite la adopción de modificaciones técnicas de los anexos de la presente Orientación.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Dodavatelé, kteří mají zájem a nejsou ještě zařa zeni do seznamu, mohou podat žádost o zařazení do seznamu ve lhůtě stanovené ve zjednodušeném oznámení o zakázce, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 15 dnů ode dne, kdy bylo zjednodušené oznámení o zakázce odesláno.
|
Los proveedores interesados que aún no estén incluidos en la lista podrán solicitar su inclusión en ella en el plazo que se establezca en el anuncio de licitación simplificado, que no será inferior a los 15 días siguientes a la fecha de envío del anuncio de licitación simplificado.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Za podmínek uvedených v odstavci 3 se může zjednodušené druhotné předzásobení uskutečnit nejdříve pět kalendářních dnů přede dnem přechodu na hotovostní euro.
|
Con las condiciones que se establecen en el apartado 3, la subdistribución anticipada por el procedimiento simplificado solo podrá tener lugar cinco días naturales antes de la fecha de introducción del efectivo en euros.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Aby se i nadále pokračovalo s přímým elektronickým hlášením nežádoucích účinků do databáze EudraVigilance Veterinary, byl zpřístupněn zjednodušený nástroj pro elektronické hlášení, který byl vytvořen především pro použití menšími společnostmi ve veterinárním odvětví.
|
A fin de avanzar en la notificación electrónica directa de reacciones adversas a la base de datos de EudraVigilance Veterinaria se puso a disposición de los usuarios una herramienta simplificada de notificación electrónica destinada en particular a las pequeñas empresas de la industria veterinaria.
|
Last Update: 2012-04-10 |
Spadá-li skupina úvěrových institucí jako celek do „zbytkové části », vztahuje se na ni pouze povinnost zjednodušeného vykazování platná pro instituce ze „zbytkové části ».
|
Si el grupo de entidades de crédito en su conjunto se considera una entidad de tamaño reducido, solo debe cumplir la obligación de información simplificada prevista para esas entidades.
|
Last Update: 2012-03-19 |
V ostatních měsících jsou národní centrální banky povinny vyhotovit pouze zjednodušenou verzi vysvětlivek, v nichž jednoduše vyznačí strukturální rozdíly mezi týdenním finančním výkazem a statistickou zprávou.
|
En los meses restantes, los BCN sólo tienen que elaborar una versión simplificada de la nota explicativa en la que únicamente indiquen las diferencias estructurales entre el estado financiero semanal y el informe estadístico.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Odchylně od úpravy druhotného předzásobení podle odstavce 2 se, pokud jde o kvalifikované třetí osoby, ve vztahu k obchodníkům uplatní níže uvedená zjednodušená úprava druhotného předzásobení za těchto podmínek:
|
Sin perjuicio del procedimiento de subdistribución anticipada establecido en el apartado 2, a los terceros profesionales minoristas se les aplicará el siguiente procedimiento simplificado de subdistribución anticipada, sujeto a las condiciones que a continuación se indican:
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: epidemiologickým (Czech - Spanish) | dvojkombinované (Czech - Spanish)
Users are now asking for help: thambi (Tamil>Malay) | ταυρος (Greek>English) | groent (Dutch>English) | lid (English>Portuguese) | stunna (English>Tagalog) | med udgangspunkt i (Danish>Polish) | jelleg (Hungarian>Indonesian) | vajinas peludas de lindas ninas (Spanish>English) | rum (Czech>Swedish) | carol (German>Slovak) | i get somebo (English>French) | سكس هندى فديو (Arabic>Thai) | cooling system (German>Slovak) | martin luther king (English>Italian) | omya (Czech>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语