You searched for: rozpočtové [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Swedish |
Info |
Rozpočtový rok
|
Artikel Punkt
|
Last Update: 2012-04-11 |
V závislosti na rozpočtové situaci jim může být nabídnuta pracovní smlouva dočasného zaměstnance s možností prodloužení v souladu s pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství (Úřední věstník Evropské unie L 56 ze dne 4. března 1968). 1
|
Sökande som väljs ut kommer att föras upp på en reservlista och kan beroende på budgetläget erbjudas ett femårskontrakt som tillfälligt anställd som kan förlängas i enlighet med anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna (Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 56 av den 4 mars 1968). (1)
|
Last Update: 2012-04-11 |
0. — Tato položka je určena k pokrytí nájmu nebo leasingu hardwaru a softwaru, které jsou nutné pro běžný provoz agentury v případech, kdy nákup je buď neekonomický nebo obtížný z důvodů rozpočtových omezení.
|
0. — Detta anslag är avsett att täcka utgifter för hyra eller leasing av maskin - och programvara, som krävs för EMEA: s ordinarie verksamhet, i fall då inköp ställer sig oekonomiskt eller svårt på grund av budgetrestriktioner.
|
Last Update: 2012-04-11 |
0. — Tato položka je určena k pokrytí nájmu nebo leasingu hardwaru a softwaru pro konkrétní projekty v případech, kdy nákup je buď neekonomický nebo obtížný z důvodů rozpočtových omezení.
|
0. — Denna punkt är avsedd att täcka hyra eller leasing av maskin - och programvara för specifika projekt, i fall då inköp är för oekonomiskt eller svårt på grund av budgetrestriktioner.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Tato položka je určena na pokrytí nákladů na veškeré úpravy platů schválené Radou během rozpočtového roku.
|
Denna punkt täcker kostnaderna för alla lönejusteringar som rådet har godkänt under budgetåret.
|
Last Update: 2012-04-11 |
0. — Tato položka je určena k pokrytí nájmu zařízení, jehož koupě je buď neekonomická nebo obtížná vzhledem k rozpočtovým omezením.
|
0. — Detta anslag är avsett att täcka eventuella utgifter för hyra av utrustning som det inte lönar sig att köpa eller som är för dyr att köpa på grund av begränsade medel i budgeten.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Výkaz příjmů a výdajů Evropské agentury pro léčivé přípravky za rozpočtovy rok 2009
|
Sammanställning över inkomster och utgifter för Europeiska läkemedelsmyndigheten för budgetåret 2009
|
Last Update: 2012-04-11 |
Plán, vyjádřeno ekvivalentem plného úvazku Návrh rozpočtu 2009
|
Planerade Heltidsekvivalenter HTE Budgetförslag 2009 BF
|
Last Update: 2012-04-11 |
Tato položka pokrývá: — pracovní poměry dočasných zaměstnanců, zejména telefonních spojovatelů, kancelářského personálu a sekretářek, — náklady na dočasné zaměstnance nutné pro flexibilní přijetí okamžitých úkolů, — kopírovací a písařské práce, které jsou zadávány externě, protože nemohou být provedeny agenturou, — náklady na počítačovou sazbu pro informační a podpůrné dokumenty pro vlastní potřebu agentury a pro předložení rozpočtovému orgánu, — grant, z něhož jsou uvolňovány prostředky pro školení dětí zaměstnanců v oblasti praktických pracovních zkušeností.
|
Detta anslag täcker följande: — Anlitande av interimsanställda, särskilt telefonister, kontorister och sekreterare. — Kostnaden för tillfällig personal som krävs för flexibiliteten vid ad hoc- behov. — Reproduktion och maskinskrivning som läggs ut på grund av att myndigheten inte klarar det. — Kostnaden för datoriserad sättning av förklarande dokument och stöddokument som myndigheten behöver för eget behov och för att lägga fram för budgetmyndigheten. — Bidrag som betalas ut till anställdas barn vid arbetslivsträning.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Tato položka pokrývá náklady na publikování, které nejsou obsaženy v hlavě 3, zejména náklady na publikování rozpočtu agentury a upravených rozpočtů v Úředním věstníku Evropské unie v souladu s článkem 26 finančního nařízení agentury.
|
Detta anslag täcker publikationsutgifter som inte täcks av avdelning 3, särskilt publiceringen av myndighetens finansieringsöversikt och korrigerade budgetar i Europeiska unionens officiella tidning enligt artikel 26 i myndighetens budgetförordning.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Zde zaúčtovaný příjem představuje tento poskytnutý příspěvek (článek B5- 3 1 2 výkazu výdajů v souhrnném rozpočtu, oddíl III „ Komise “).
|
Inkomsterna motsvarar detta bidrag (artikel B5– 3 1 2 i redogörelsen för utgifter i den allmänna budgeten, avsnitt III ” Kommissionen ”).
|
Last Update: 2012-04-11 |
Přijetí pracovního programu agentury, plánu pracovních míst a rozpočtu pro rok 2007.
|
Antagande av myndighetens arbetsprogram, tjänsteförteckning och budget för 2007.
|
Last Update: 2012-04-11 |
V důsledku toho se v závislosti na rozpočtových možnostech doufá, že se bude systém moci rozšířit i na decentralizované postupy a postupy vzájemného uznávání.
|
Därefter hoppas man att systemet i mån av budgetutrymme skall kunna utvidgas till det decentraliserade förfarandet och förfarandet för ömsesidigt erkännande.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Zvláštní finanční podpora z rozpočtu EU V roce 2006 bylo poskytnuto celkem 6, 7 milionu EUR pro financování snížených poplatků pro léčivé přípravky pro ojedinělá onemocnění, zejména ze zvláštního příspěvku EU.
|
Särskilt ekonomiskt stöd från EU: s budget Sammanlagt 6, 7 miljoner euro anslogs 2006 för finansiering av avgiftssänkningar för särläkemedel, främst genom EU: s särskilda bidrag.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Rozhodnutí a akce založené na přezkumu řízení jsou začleněny do plánování směrnic, ročního pracovního programu a rozpočtu.
|
Beslut och åtgärder till följd av översynen av styrningen införlivas i planeringsdirektiv, årligt arbetsprogram och budget.
|
Last Update: 2012-04-11 |
1 Dle schválení rozpočtového orgánu a úprav správní rady ze dne 15. prosince 2005.
|
1 Enligt den budgetansvariga myndighetens godkännande och styrelsens beslut av den 15 december 2005.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Příspěvek pro agenturu je zaúčtován v souhrnném rozpočtu Evropské unie.
|
Ett bidrag till EMEA har tagits upp i Europeiska unionens allmänna budget.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Během léčby je nutné pravidelně kontrolovat krevní obraz včetně diferenciálního rozpočtu bílých krvinek a počtu trombocytů (viz bod 4. 2).
|
Den hematologiska toxiciteten är dosrelaterad och fullständig räkning av blodkroppar inkluderande trombocyter ska göras regelbundet (se avsnitt 4. 2).
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: diferenciálního (Czech - Swedish) | kancelářského (Czech - Swedish) | rozpočtového (Czech - Swedish)
Users are now asking for help: nika (Turkish>English) | injektionssuspension (German>English) | spay (French>English) | eu q nao sei falar uma palavra da sua lingua kkk (Portuguese>English) | lucite (Spanish>French) | rohs (Swedish>German) | tjänstebilar (Swedish>English) | tillsynsmyndigheten (Swedish>English) | skoja (Swedish>German) | simba (Swahili>Dutch) | prier (French>Latin) | hoe is het weer daar (Dutch>Portuguese) | a tool of both political action (English>Italian) | saint vincent och grenadinerna (Swedish>German) | ambtseed (Dutch>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语