Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
což člověk má mít vše, po čem touží?
ne o, insanoğlu kurduğu her hülyaya, içinden geçen her şeye nail olur mu sanıyor? [4,123]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i řekl: panovníče hospodine, po čem poznám, že ji dědičně obdržím?
avram, ‹‹ey egemen rab, bu toprakları miras alacağımı nasıl bileceğim?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a dávají bohu - sláva jemu - dcery, zatímco sami mají to, po čem toužili.
allah bundan münezzehtir. beğendikleri de (erkek çocuklar) kendilerinin oluyor.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a budou mezi nimi kolovat zlaté nádoby i poháry a budou mít všeho, po čem duše touží a co očím lahodí; a tam budete nesmrtelní.
"onların etrafında altın tepsiler ve testilerle dolaşılır; orada nefislerin arzu ettiği ve gözlerin lezzet (zevk) aldığı herşey var. ve siz orada süresiz kalacaksınız."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a přehrada bude mezi nimi a tím, po čem toužiti budou: jakž učiněno bylo s podobnými jim před tím; neb zajisté byli v pochybnostech váhavých.
(Şimdi) kendileriyle istek duydukları şeyler arasında perde çekilmiştir; daha önce benzerlerine yapıldığı gibi. Çünkü onlar, kuşku verici bir tereddüt içinde idiler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bůh splnil vám již slib svůj, když z dopuštění jeho porazili jste je, dokud neztratili jste odvahu a neopřeli jste se rozkazu a byli jste neposlušnými poté, když byl ukázal vám prorok to, po čem jste toužili.
allah size verdiği sözde durdu ve nitekim izniyle onları darmadağın ettiniz. ama, sevdiğiniz (zaferi) size gösterdikten sonra duraksadınız, savaş hakkında birbirinizle çekiştiniz ve emirleri dinlemediniz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo po čem poznáno bude zde, že jsem nalezl milost před tebou, já i lid tvůj? zdali ne po tom, když půjdeš s námi, a když odděleni budeme, já a lid tvůj, ode všeho lidu, kterýž jest na tváři země?
‹‹yoksa benden ve halkından hoşnut kaldığın nereden bilinecek? bize eşlik etmenden, değil mi? ancak o zaman benimle halkın yeryüzünün öteki halklarından ayırt edilebiliriz.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.