You searched for: levnedsmiddelsektorer [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Czech |
Info |
-af levnedsmiddelsektorer og repraesentanter for andre beroerte parter som f.eks. relevante myndigheder og forbrugergrupper
|
-odvětvími potravinářské výroby a zástupci dalších zúčastněných skupin, jakými jsou příslušné orgány a sdružení spotřebitelů,
|
Last Update: 2008-03-04 |
-at saadanne retningslinjer udvikles af repraesentanter for levnedsmiddelsektorer og for kredse, hvis interesser beroeres vaesentligt, f.eks. kompetente myndigheder og forbrugergrupper
|
-tyto pokyny vypracují zástupci odvětví potravinářské výroby a zástupci těch, kterých se tyto pokyny podstatně dotýkají, například příslušné orgány a sdružení spotřebitelů,
|
Last Update: 2008-03-04 |
8. Titler paa og henvisninger i europaeiske retningslinjer for god hygiejnepraksis, der udarbejdes efter fremgangsmaaden i stk. 6 og 7, offentliggoeres i C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Medlemsstaterne soerger for, at de relevante levnedsmiddelsektorer og de kompetente myndigheder paa deres omraade bliver gjort bekendt med offentliggoerelsen af saadanne retningslinjer.
|
8. Názvy evropských pokynů pro správnou hygienickou praxi vypracované postupem podle odstavců 6 a 7 a odkazy na ně se zveřejní v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství. Členské státy zajistí, aby byly na jejich území na takto zveřejněné pokyny upozorněny dotyčná odvětví potravinářských podniků a příslušné orgány.
|
Last Update: 2008-03-04 |
for at forbrugerne ikke skal blive forvirrede over de mangfoldige oplysninger fra levnedsmiddelsektoren, maa der sikres et vist minimum af ensartethed i oplysningerne, naar en producent og/eller forarbejdningsvirksomhed oensker at drage fordel af ordningen med specificitetsattestering, der er indfoert ved forordning (EOEF) nr. 2082/92; producenten og/eller forarbejdningsvirksomheden boer derfor anvende de i denne forordning fastsatte modeller;
|
vzhledem k tomu, že je třeba se vyvarovat matení spotřebitelů vzhledem k nadbytku informací v zemědělsko potravinářském odvětví, měly by být informace co možná nejjednotnější, pokud si producent a/nebo zpracovatel přeje využít výhodu nabízenou režimem osvědčení o zvláštní povaze stanoveným nařízením (EHS) č. 2082/92; že producent a/nebo zpracovatel by tedy měl používat vzory stanovené v tomto nařízení;
|
Last Update: 2008-03-04 |
for at undgå, at forbrugerne vildledes af de mange oplysninger i levnedsmiddelsektoren, bør der sikres en vis ensartethed i oplysningerne, når producenter og/eller forarbejdningsvirksomheder ønsker at udnytte de fordele, som de ved forordning (EØF) nr. 2081/92 indførte geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser giver; det bør derfor fastsættes, at producenter og/eller forarbejdningsvirksomheder kan anvende de modeller, der er fastsat i denne forordning;
|
vzhledem k tomu, že k vyvarování se matení spotřebitelů je vzhledem k nadbytku informací v zemědělsko-potravinářském odvětví důležité zajistit minimální úroveň standardizovaných informací, pokud si producent a/nebo zpracovatel přeje použít systém zeměpisných označení a označení původu stanovených nařízením (EHS) č. 2081/92; že producent a/nebo zpracovatel by tedy měl být schopen použít vzory stanovené v tomto nařízení;
|
Last Update: 2008-03-04 |
en indsats for at finde frem til nye afsaetningsmuligheder for korn og fedtstoffer uden for levnedsmiddelsektoren boer derfor stoettes; denne stoette kan bestaa i, at forskerne paa forudfastsatte favorable vilkaar faar stillet korn og fedtstoffer fra interventionsorganerne til raadighed til gennemfoerelse af projekter, som er godkendt efter en procedure, der sikrer et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen;
|
vzhledem k tomu, že hledání nových odbytišť pro obiloviny a oleje a tuky mimo potravinářské odvětví je třeba náležitě podporovat; že tato podpora může zahrnovat dodávky obilovin a olejů a tuků ze zásob intervenčních agentur za předem stanovených příznivých podmínek výzkumníkům, jejichž projekty byly schváleny postupem zajišťujícím úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: forarbejdningsvirksomheder (Danish - Czech) | forarbejdningsvirksomhed (Danish - Czech)
Users are now asking for help: all were thrown together hodge-podge (English>French) | seko (Spanish>Swedish) | eca (English>Maltese) | popinjay (English>Malay) | kysuce (English>Greek) | obtain a chest x-ray (English>Greek) | aero (Spanish>English) | molise (Dutch>Italian) | kominn (English>German) | behaviour (English>Maltese) | orthophenanthroline (English>Portuguese) | kinukuyog (Tagalog>English) | papasukin (Tagalog>Indonesian) | kinakutsaba (Tagalog>English) | was wounded on a road (English>Malay)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语