Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: undersøgelsesperioden    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Czech

Info

Behandlingens virkning blev hovedsagelig bedømt på væksthastigheden i undersøgelsesperioden sammenlignet med væksthastigheden i året forud for undersøgelsen.
http://www.emea.europa.eu/

Hlavním měřítkem účinnosti je rychlost růstu v průběhu studie v porovnání s hodnotami dosaženými v roce před zahájením studie.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Målestokken for virkningen af ZOSTAVAX var antallet af personer, som havde fået helvedesild og postherpetiske smerter i løbet af undersøgelsesperioden.
http://www.emea.europa.eu/

Měřítkem účinnosti přípravku ZOSTAVAX byl počet osob, u kterých se během studie vyskytl pásový opar a postherpetická bolest.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Procentdelen af patienter med systemisk (fortrinsvis oral) anvendelse af kortikosteroid i undersøgelsesperioden var 17, 8% i montelukastgruppen og 10, 5% i fluticasongruppen.
http://www.emea.europa.eu/

Procento pacientů, kteří během studie systémově užívali (zejména perorálně) kortikosteroid bylo ve skupině léčené montelukastem 17, 8% a ve skupině léčené flutikazonem 10, 5%.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

I en kontrolleret undersøgelse med deltagelse af 147 patienter (75 behandlet med EVICEL og 72 i kontrolgruppen), der fik foretaget kartransplantation, blev der rapporteret om i alt 16 forsøgspersoner, der havde haft en uønsket hændelse i form af trombose/ okklusion i undersøgelsesperioden.
http://www.emea.europa.eu/

V kontrolované studii, do které bylo zařazeno 147 pacientů podstupujících zavedení cévního štěpu (75 z nich léčených přípravkem EVICEL a 72 v kontrolní skupině), byla u celkem 16 pacientů v průběhu studie zaznamenána nežádoucí příhoda, při které došlo k trombóze/ okluzi štěpu.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

67 Behandling med Enbrel resulterede i forbedret fysisk funktion i den dobbeltblinde undersøgelsesperiode, og denne bedring blev fastholdt i den forlængede undersøgelse på op til 2 år.
http://www.emea.europa.eu/

Léčení Enbrelem vedlo k fyzickému funkčnímu zlepšení ve dvojitě zaslepené etapě studie a tento přínos přetrvával po dobu dlouhodobější expozice až po 2 roky.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 4
Quality:

1 Patienter kategoriseret som YMDD- variant var patienter med ≥ 5% YMDD- variant HBV på ethvert årligt tidspunkt under den 5- årige undersøgelsesperiode.
http://www.emea.europa.eu/

1 Pacienti označení jako s YMDD variantou byli ≥ 5% YMDD varianty HBV v kterémkoliv ročním časovém bodu v průběhu pětiletého období.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Patienter kategoriseret som non- YMDD- varianter var patienter med > 95% wild- type HBV på alle årlige tidspunkter under den 5- årrige undersøgelsesperiode.
http://www.emea.europa.eu/

Pacienti zařazení jako bez YMDD varianty byli > 95% divoké formy HBV ve všech ročních časových bodech v průběhu pětileté studie.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dette regime reducerede forekomsten af nye røntgenverificerede vertebrale frakturer med 62% (p=0, 0001) gennem den 3- årige undersøgelsesperiode.
http://www.emea.europa.eu/

Za tři roky trvání studie byl snížen výskyt nových radiograficky potvrzených zlomenin obratlů o 62% (p=0, 0001).
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Den observerede respons i den åbne undersøgelsesperiode var den samme som den, der blev observeret i den dobbeltblindede periode.
http://www.emea.europa.eu/

V průběhu otevřené periody byly pozorovány podobné odpovědi jako ve dvojitě zaslepené periodě.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  undersøgelsesperioden (Danish - Czech) | undersøgelsesperiode (Danish - Czech) | røntgenverificerede (Danish - Czech) | montelukastgruppen (Danish - Czech)


Users are now asking for help: sized (English>Icelandic) | yahwol (German>French) | adepto (Italian>Latin) | ne güzel bir resim üstünde kız (Turkish>English) | scheduler (Italian>French) | neis (Turkish>English) | trans-european region (English>Hungarian) | muro (Italian>Latin) | ranta (Swedish>English) | tu quitterais ton pays? (French>English) | un vino rosso e l?acqua (Italian>French) | felice di rivederti (Italian>French) | vamos comer carne (Portuguese>Tagalog) | immunsuppressiva (Swedish>English) | meningkatkan (Malay>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语